“柳线绊船知不住”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   杨万里

柳线绊船知不住”出自宋代杨万里的《舟过望亭三首》, 诗句共7个字。

常州尽处是望亭,已离常州第四程。
柳线绊船知不住,却教飞絮送侬行。

诗句汉字解释

线

《舟过望亭三首》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

舟过望亭三首

常州尽处是望亭,
已离常州第四程。
柳线绊船知不住,
却教飞絮送侬行。

中文译文:
船只经过望亭,
已经离开常州很远。
柳枝绊住船只,船只无法停留,
却让飞舞的絮花送你前行。

诗意:
这首诗词描绘了诗人乘船经过望亭的情景。望亭是常州的一个地方,诗人已经离开常州很远,船只行驶到了尽头。在航行的过程中,船只被柳枝绊住,无法停留。然而,飞舞的絮花却像是送别诗人,陪伴他前行。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了诗人乘船经过望亭的情景,通过对细节的描写,展现了诗人对离别的感慨和对自然景物的感受。诗中的望亭象征着离别的地方,船只的行驶代表着人生的旅程。柳线绊船的描写,表达了离别的无奈和不舍之情。而飞舞的絮花则象征着诗人的思念和祝福,给予了诗人前行的力量和勇气。整首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人对离别的思考和对未来的期许,给人以深深的感动和思考。

全诗拼音读音对照参考


zhōu guò wàng tíng sān shǒu
舟过望亭三首
cháng zhōu jǐn chù shì wàng tíng, yǐ lí cháng zhōu dì sì chéng.
常州尽处是望亭,已离常州第四程。
liǔ xiàn bàn chuán zhī bú zhù, què jiào fēi xù sòng nóng xíng.
柳线绊船知不住,却教飞絮送侬行。

“柳线绊船知不住”平仄韵脚


拼音:liǔ xiàn bàn chuán zhī bú zhù
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  

网友评论



* “柳线绊船知不住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柳线绊船知不住”出自杨万里的 《舟过望亭三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

杨万里简介

杨万里

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。