《晚晴》
返照斜初彻,
浮云薄未归。
江虹明远饮,
峡雨落馀飞。
凫雁终高去,
熊罴觉自肥。
秋分客尚在,
竹露夕微微。
诗词的中文译文:
夕阳倾斜刚刚渐渐失去光辉,
飘浮的云朵稀薄又未归去。
江面上的彩虹明亮远处落下,
山峡间的雨滴还在纷纷飘落。
野鸭和候鸟最终飞得更高,
野兽觉得自己肥胖了。
秋分过后,游客还在景区里,
竹叶上的露水微微泛着光。
诗意和赏析:
这首诗以景物描写的方式,展现了夕阳下的江湖景象。诗人通过描绘返照、浮云、彩虹、雨滴、野鸟和野兽等多个自然景象,表达了对秋天的深情和对时光流逝的感慨。其中的返照、彩虹和雨滴等现象,不仅赋予了景色以美感,还烘托着秋天的丰收和宁静。而野鸟和野兽的形象,则展现了自然界在秋天里的生机和活力。整首诗情绪温和,意境宁静,使人产生对大自然的敬畏之情。此外,诗人还通过暗示人类与自然的关系,寄寓了对人类生活的思考。该诗通过对自然景物的描写,体现了杜甫那种旷达豪放和对自然界的深入观察。
全诗拼音读音对照参考
wǎn qíng
晚晴
fǎn zhào xié chū chè, fú yún báo wèi guī.
返照斜初彻,浮云薄未归。
jiāng hóng míng yuǎn yǐn, xiá yǔ luò yú fēi.
江虹明远饮,峡雨落馀飞。
fú yàn zhōng gāo qù, xióng pí jué zì féi.
凫雁终高去,熊罴觉自肥。
qiū fēn kè shàng zài, zhú lù xī wēi wēi.
秋分客尚在,竹露夕微微。
“秋分客尚在”平仄韵脚
拼音:qiū fēn kè shàng zài
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队
网友评论
* “秋分客尚在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋分客尚在”出自杜甫的 《晚晴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。