《归》是唐代诗人杜甫的一首诗,其中描述了诗人行归的心情和观察。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
束带还骑马,东西却渡船。
林中才有地,峡外绝无天。
虚白高人静,喧卑俗累牵。
他乡悦迟暮,不敢废诗篇。
诗意:
这首诗表达了诗人杜甫归乡时的情感和观察。诗中诗人通过自己的亲身经历,反映了归乡的艰辛以及对琐碎纷扰世俗生活的厌倦。他希望能够回归自然、远离繁杂喧嚣,回到清静的林中,远离城市的喧嚣和浮躁,重新找到内心的平静和宁静。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,表达了诗人对归乡生活的渴望。开始以束带还骑马,东西却渡船的描绘,凸显了诗人不拘俗世的态度,他并不追求外在的虚荣和物质。之后以林中才有地,峡外绝无天的对比,揭示了城市和乡村的差异和诗人对于乡村生活的向往。接下来以虚白高人静,喧卑俗累牵的对比,表达了诗人对于俗世烦恼的厌倦和追求内心平静的愿望。最后再以他乡悦迟暮,不敢废诗篇的结句,表达了诗人作为文人的职责和坚持,即使在他乡,也不愿放弃写诗。
整首诗以简洁而富有深意的语言,展现了诗人对归乡生活和内心平静的追求,同时也透露出他对社会现实的不满和对文学的坚持。这首诗以朴素的诗句,传达了一种超脱尘嚣的心境,给人留下深刻的印象。
全诗拼音读音对照参考
guī
归
shù dài hái qí mǎ, dōng xī què dù chuán.
束带还骑马,东西却渡船。
lín zhōng cái yǒu dì, xiá wài jué wú tiān.
林中才有地,峡外绝无天。
xū bái gāo rén jìng, xuān bēi sú lèi qiān.
虚白高人静,喧卑俗累牵。
tā xiāng yuè chí mù, bù gǎn fèi shī piān.
他乡悦迟暮,不敢废诗篇。
“东西却渡船”平仄韵脚
拼音:dōng xī què dù chuán
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先
网友评论
* “东西却渡船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“东西却渡船”出自杜甫的 《归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。