“相迎自酦醅”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   杜甫

相迎自酦醅”出自唐代杜甫的《晚晴吴郎见过北舍》, 诗句共5个字。

圃畦新雨润,愧子废锄来。
竹杖交头拄,柴扉隔径开。
欲栖群鸟乱,未去小童催。
明日重阳酒,相迎自酦醅

诗句汉字解释

中文译文:
晚上晴朗,吴郎到北舍做客,看到田园里新雨滋润着庄稼,感到惭愧自己来时没有带着锄头,竹杖相互交叉着,柴门敞开着,想让鸟儿栖息,但小童还在不停地催促他离开。明天是重阳节,他们将一起喝酒,自己也要去参加。

诗意:
这首诗描绘了一个晚上,杜甫的朋友吴郎来到他的田园小屋做客。他们在田园里散步,看到新雨滋润着庄稼,吴郎感到惭愧自己没有带锄头来。他们走到竹林边,竹杖交头拄,柴门敞开,希望鸟儿可以栖息。但小童却在不停地催促他们离开。最后,他们决定明天一起庆祝重阳节,喝酒畅谈。

赏析:
这首诗是杜甫的一首田园诗,展现了他对自然的热爱和对友情的珍视。他通过描绘小屋、田园和竹林等细节,把读者带到了一个宁静美好的田园世界中。他通过吴郎的惭愧和小童的催促,表达了对劳动的敬意和对时间的珍惜。最后,他通过庆祝重阳节,表达了对友情的重视和对生活的热爱。整首诗语言简练,意境深远,是一首充满人文关怀和自然美感的佳作。

全诗拼音读音对照参考


wǎn qíng wú láng jiàn guò běi shě
晚晴吴郎见过北舍
pǔ qí xīn yǔ rùn, kuì zi fèi chú lái.
圃畦新雨润,愧子废锄来。
zhú zhàng jiāo tóu zhǔ, chái fēi gé jìng kāi.
竹杖交头拄,柴扉隔径开。
yù qī qún niǎo luàn, wèi qù xiǎo tóng cuī.
欲栖群鸟乱,未去小童催。
míng rì chóng yáng jiǔ, xiāng yíng zì pō pēi.
明日重阳酒,相迎自酦醅。

“相迎自酦醅”平仄韵脚


拼音:xiāng yíng zì pō pēi
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰  

网友评论


* “相迎自酦醅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相迎自酦醅”出自杜甫的 《晚晴吴郎见过北舍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

杜甫简介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。