“孤闷无言独倚门”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   杨万里

孤闷无言独倚门”出自宋代杨万里的《细雨》, 诗句共7个字。

孤闷无言独倚门,梅花细雨欲黄昏。
可怜檐滴不脱洒,点点何曾离旧痕。

诗句汉字解释

《细雨》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗描绘了一个孤独而寂静的场景,诗人独自倚门而立,细雨蒙蒙,黄昏将至。诗中表达了对梅花细雨的怜惜之情,以及对过去的回忆和留恋。

以下是这首诗的中文译文:

孤闷无言独倚门,
独自一人默默站在门前,
梅花细雨欲黄昏。
细雨如丝般飘洒,天色渐渐暗下来。

可怜檐滴不脱洒,
可怜的是屋檐上的水滴无法摆脱滴落,
点点何曾离旧痕。
滴滴水珠,何曾离开过旧的痕迹。

这首诗通过描绘细雨和孤独的场景,表达了诗人内心的情感和思绪。诗人倚门而立,孤独无言,与外界形成鲜明的对比。细雨的到来预示着黄昏的临近,给人一种寂寥的感觉。诗人对梅花细雨的怜惜之情表现出他对自然的敏感和细腻的情感。诗中的“可怜檐滴不脱洒,点点何曾离旧痕”表达了诗人对过去的回忆和留恋,暗示着他对逝去时光的思念和对岁月流转的感慨。

整首诗以简洁的语言描绘了一幅寂静而凄美的画面,通过细腻的描写和情感的抒发,使读者能够感受到诗人内心的孤独和对过去的眷恋之情。

全诗拼音读音对照参考


xì yǔ
细雨
gū mèn wú yán dú yǐ mén, méi huā xì yǔ yù huáng hūn.
孤闷无言独倚门,梅花细雨欲黄昏。
kě lián yán dī bù tuō sǎ, diǎn diǎn hé zēng lí jiù hén.
可怜檐滴不脱洒,点点何曾离旧痕。

“孤闷无言独倚门”平仄韵脚


拼音:gū mèn wú yán dú yǐ mén
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元  

网友评论



* “孤闷无言独倚门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤闷无言独倚门”出自杨万里的 《细雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

杨万里简介

杨万里

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。