[注释](1)答武陵太守:作者离开武陵(今湖南省常德)将返金陵,武陵太守设筵相送。作者以诗相谢。(2)微躯:微*之躯体,作者自谦之词。(3)大梁:战国时魏国都城(今河南开封)。(4)信陵:魏国的信陵君曾养食客三千人,以礼贤下士闻名于世。
[译文]我即将仗剑作千里之行,微*的我冒昧地向您说一句话:战国时,曾在大梁做过门客的人,都没有辜负信陵君,我在武陵受到太守的提携,也决不忘记您对我的恩惠。
全诗拼音读音对照参考
dá wǔ líng tài shǒu
答武陵太守
zhàng jiàn xíng qiān lǐ, wēi qū gǎn yī yán.
仗剑行千里,微躯敢一言。
céng wèi dà liáng kè, bù fù xìn líng ēn.
曾为大梁客,不负信陵恩。
“曾为大梁客”平仄韵脚
拼音:céng wèi dà liáng kè
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌
网友评论
* “曾为大梁客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾为大梁客”出自王昌龄的 《答武陵太守》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。