《至扬州》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在青衣山下汲取荒泉水,
道路上遇到刺鼻的腥风无法前行。
傍晚归来时号啕大哭,
胡人只为解开腰间的束缚。
诗意:
这首诗词描绘了一个人在扬州旅行的情景。诗人在青衣山下汲取荒泉的水时,突然遭遇到一股刺鼻的腥风,使他无法继续前行。当他傍晚回到家中时,他悲痛地哭泣,因为他意识到自己的束缚和困境。最后两句表达了胡人(指外族人)只是为了解开腰间的束缚,暗示了诗人对国家困境的思考和关切。
赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和个人情感,表达了诗人对国家困境的忧虑和思考。青衣山下的荒泉象征着自然的纯洁和宁静,而突然出现的腥风则象征着社会的动荡和不安。诗人在面对困境时,选择了回家哭泣,表达了他对国家命运的担忧和无奈。最后两句则通过胡人解腰缠的形象,暗示了解决国家困境的关键在于解除束缚和改变现状。整首诗词以简洁明了的语言,表达了诗人对国家命运的思考和呼吁。
全诗拼音读音对照参考
zhì yáng zhōu
至扬州
qīng yī shān xià jí huāng quán, dào yù xīng fēng zǒu bù qián.
青衣山下汲荒泉,道遇腥风走不前。
xiàng wǎn guī lái hào qiě kū, hú ér zhǐ wèi jiě yāo chán.
向晚归来号且哭,胡儿只为解腰缠。
“向晚归来号且哭”平仄韵脚
拼音:xiàng wǎn guī lái hào qiě kū
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋
网友评论
* “向晚归来号且哭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“向晚归来号且哭”出自文天祥的 《至扬州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。