中文译文:
陪同柏中丞观宴将士二首
极乐三军士,谁知百战场。
Three armies reside in paradise, Who knows the battlefields where they fought.
无私齐绮馔,久坐密金章。
No rank, a feast to everyone, Sitting long under a seal of gold.
醉客沾鹦鹉,佳人指凤凰。
The drunken guests touch the macaw, The beautiful ladies point to the phoenix.
几时来翠节,特地引红妆。
When will it come to the emerald festival? Especially lead the red costume.
绣段装檐额,金花帖鼓腰。
Embroidered curtains adorn the eaves, Gold flowers wrap around the waist of the drum.
一夫先舞剑,百戏后歌樵。
One man dances with his sword first, The hundred shows afterwards singing of the woodcutter.
江树城孤远,云台使寂寥。
The city of the river trees appears desolate, The Cloud Platform makes me think of loneliness.
汉朝频选将,应拜霍嫖姚。
The Han Dynasty frequently selects generals, Should we pray for Huo Piaoyao?
全诗拼音读音对照参考
péi bǎi zhōng chéng guān yàn jiàng shì èr shǒu
陪柏中丞观宴将士二首
jí lè sān jūn shì, shéi zhī bǎi zhàn chǎng.
极乐三军士,谁知百战场。
wú sī qí qǐ zhuàn, jiǔ zuò mì jīn zhāng.
无私齐绮馔,久坐密金章。
zuì kè zhān yīng wǔ, jiā rén zhǐ fèng huáng.
醉客沾鹦鹉,佳人指凤凰。
jǐ shí lái cuì jié, tè dì yǐn hóng zhuāng.
几时来翠节,特地引红妆。
xiù duàn zhuāng yán é, jīn huā tiē gǔ yāo.
绣段装檐额,金花帖鼓腰。
yī fū xiān wǔ jiàn, bǎi xì hòu gē qiáo.
一夫先舞剑,百戏后歌樵。
jiāng shù chéng gū yuǎn, yún tái shǐ jì liáo.
江树城孤远,云台使寂寥。
hàn cháo pín xuǎn jiāng, yīng bài huò piáo yáo.
汉朝频选将,应拜霍嫖姚。
“极乐三军士”平仄韵脚
拼音:jí lè sān jūn shì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸
网友评论