“且作兰亭欢喜集”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   文天祥

且作兰亭欢喜集”出自宋代文天祥的《闲居和云屋道士》, 诗句共7个字。

一樽聊共此时心,文字追随落醉吟。
仙子楼台修竹外,行人冠盖画桥阴。
一年芳草东风老,五月空江夜雨深。
且作兰亭欢喜集,更论谁后又谁今。

诗句汉字解释

《闲居和云屋道士》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在这个时刻,我们共享一杯酒,文字追随着我的醉吟。
仙子居住的楼台修建在竹林之外,行人戴着帽子,走在画桥的阴影下。
一年的芳草已经老去,五月的空江夜雨深沉。
让我们在兰亭举行欢喜的聚会,再讨论谁是后来者,谁是现在的人。

诗意:
这首诗词描绘了一个闲居中的景象,表达了诗人对自然和人生的感悟。诗人与朋友共享美酒,文字随着他的醉意而流淌,表达了他内心的情感和思考。诗中提到了仙子居住的楼台和修竹,给人一种幽静、神秘的感觉。行人戴着帽子,走在画桥的阴影下,给人一种宁静、安详的氛围。诗人通过描绘自然景物和人物活动,表达了对时光流转和人生变迁的思考。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了一个闲居中的景象,通过对自然景物和人物活动的描写,展现了诗人对时光流转和人生变迁的思考。诗中的仙子楼台和修竹,以及行人戴帽子走在画桥阴影下的场景,给人一种宁静、神秘的感觉,使读者沉浸在诗人的情感和思考之中。诗人通过文字追随醉吟,表达了内心的情感和思绪。诗词的结尾提到了兰亭,象征着文人雅士的聚会场所,诗人希望在这里举行欢喜的聚会,再讨论谁是后来者,谁是现在的人,表达了对历史和人生的思考和反思。

总体而言,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,描绘了一个闲居中的景象,表达了诗人对自然和人生的感悟,展现了对时光流转和人生变迁的思考。

全诗拼音读音对照参考


xián jū hé yún wū dào shì
闲居和云屋道士
yī zūn liáo gòng cǐ shí xīn, wén zì zhuī suí luò zuì yín.
一樽聊共此时心,文字追随落醉吟。
xiān zǐ lóu tái xiū zhú wài, xíng rén guān gài huà qiáo yīn.
仙子楼台修竹外,行人冠盖画桥阴。
yī nián fāng cǎo dōng fēng lǎo, wǔ yuè kōng jiāng yè yǔ shēn.
一年芳草东风老,五月空江夜雨深。
qiě zuò lán tíng huān xǐ jí, gèng lùn shuí hòu yòu shuí jīn.
且作兰亭欢喜集,更论谁后又谁今。

“且作兰亭欢喜集”平仄韵脚


拼音:qiě zuò lán tíng huān xǐ jí
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉  

网友评论



* “且作兰亭欢喜集”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“且作兰亭欢喜集”出自文天祥的 《闲居和云屋道士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

文天祥简介

文天祥

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。