覃山人隐居
【中文译文】南极老人自有崇高的星星,北山上的百姓谁曾在山上铭刻过诗文。征君已经离去,只有孤独的松树和菊花相伴,哀壑中没有一丝光亮,只留下空空荡荡的住所。我看着这个动乱不得已,你们知道我寻找出处一定要经历的。高高的车马承载着倾覆的局面,望着秋天虚幻的翠屏,我忧心忡忡。
【诗意】这首诗以隐居山林的视角,表达了作者对当时政治乱世的忧虑和迷茫之情。诗中描绘南极老人所居住的地方,以及北山百姓欲留下诗文的努力,突显了对文化传承和人民智慧的思考。而作者所处的哀壑空虚之地,形象地传递了他对世事的疑惑和对光明未来的渴望。诗人通过描绘景象,抒发自己内心对于风云变幻的忧虑,表达了对时代的反思和无奈。
【赏析】这首诗以典型的唐代山水诗的形式,描绘了作者内心的迷茫和对世事的感叹。诗人通过对南极老人和北山百姓的描述,展现了人们对于崇高之事和精神寄托的向往。而在哀壑无光的住所中,诗人通过令人想象的描绘,进一步加深了读者对于作者当时心境的理解。整首诗构思新颖,形象生动,语言简练,表达了诗人对于动乱时期的无奈和对未来的期许。
tán shān rén yǐn jū
覃山人隐居
nán jí lǎo rén zì yǒu xīng, běi shān yí wén shuí lēi míng.
南极老人自有星,北山移文谁勒铭。
zhēng jūn yǐ qù dú sōng jú,
征君已去独松菊,
āi hè wú guāng liú hù tíng.
哀壑无光留户庭。
yǔ jiàn luàn lí bù dé yǐ, zi zhī chū chù bì xū jīng.
予见乱离不得已,子知出处必须经。
gāo chē sì mǎ dài qīng fù, chàng wàng qiū tiān xū cuì píng.
高车驷马带倾覆,怅望秋天虚翠屏。
拼音:běi shān yí wén shuí lēi míng
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(平韵) 下平九青