“游子去日长”的意思及全诗出处和翻译赏析

游子去日长”出自宋代文天祥的《江行第八十五》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yóu zǐ qù rì zhǎng,诗句平仄:平仄仄仄仄。

全诗阅读

畏途随长江,万里沧茫水。
游子去日长,壮心不肯已。


诗词类型:

《江行第八十五》文天祥 翻译、赏析和诗意


《江行第八十五》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
畏途随长江,
万里沧茫水。
游子去日长,
壮心不肯已。

诗意:
这首诗词描绘了一个游子在长江上漂泊的情景。他对即将面临的艰难险阻感到畏惧,但他仍然坚定地追随长江,踏上了漫长的旅程。长江的水面一望无际,给人以广阔、深沉的感觉。尽管游子离家已久,但他的壮志仍然不会消退,他决心不肯停止前行。

赏析:
这首诗词通过描绘长江的壮丽景色和游子的坚定决心,表达了作者对自由、坚韧和追求的赞美。长江作为中国最长的河流,象征着广阔的世界和无尽的可能性。游子在这个广袤的水域中航行,面对未知的挑战和困难,但他的壮志和决心使他能够坚持下去。这首诗词鼓励人们在面对困境时保持勇气和坚定,追求自己的理想和目标。

文天祥是宋代著名的爱国诗人和政治家,他的作品充满了爱国主义情怀和对自由的追求。《江行第八十五》是他的代表作之一,展现了他对自由和坚韧精神的崇高赞美,同时也反映了那个时代人们面临的动荡和艰难。这首诗词通过简洁而有力的语言,深情地描绘了游子的心境和长江的壮丽景色,给人以启迪和鼓舞。

《江行第八十五》文天祥 拼音读音参考


jiāng xíng dì bā shí wǔ
江行第八十五

wèi tú suí cháng jiāng, wàn lǐ cāng máng shuǐ.
畏途随长江,万里沧茫水。
yóu zǐ qù rì zhǎng, zhuàng xīn bù kěn yǐ.
游子去日长,壮心不肯已。

“游子去日长”平仄韵脚


拼音:yóu zǐ qù rì zhǎng

平仄:平仄仄仄仄

韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养  

网友评论



文天祥

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。