中文译文:
客人离开荆南的尽头,您现在又上船了。
买柴犹然是在白帝山,船桨鸣动少了沙头。
衡山和霍山的春天很早,潇湘和海浩的水流共同蔓延。
在荒凉的林中,庾信的宅子,是为了迎接主人留下的。
诗意和赏析:
这首诗是杜甫写给王十六判官的送别诗。诗中写道客人离开荆南,又上船启程,代表着王十六判官要离开荆南去别的地方工作。买柴犹然是在白帝山,船桨鸣动少了沙头,衡山和霍山的春天很早,潇湘和海浩的水流共同蔓延,写景描写了王十六判官的出发点和所经之地。最后,诗人提到庾信的宅子,是为了迎接主人留下的,这表示诗人怀念王十六判官,希望他离开后一切安好。整首诗通过写景和隐喻的手法,抒发了诗人对王十六判官的送别之情,表达了友谊之深和对离别的思念之情。
sòng wáng shí liù pàn guān
送王十六判官
kè xià jīng nán jǐn, jūn jīn fù rù zhōu.
客下荆南尽,君今复入舟。
mǎi xīn yóu bái dì, míng lǔ shǎo shā tóu.
买薪犹白帝,鸣橹少沙头。
héng huò shēng chūn zǎo, xiāo xiāng gòng hǎi fú.
衡霍生春早,潇湘共海浮。
huāng lín yǔ xìn zhái, wèi zhàng zhǔ rén liú.
荒林庾信宅,为仗主人留。
拼音:míng lǔ shǎo shā tóu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤