《夜潮》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雨势猛烈,风声凶猛,夜色浓重,
潮水冲击如同屋顶上的孤蓬。
我漂泊在陌生的路上,心中苦涩,
在梦中,一声鸿鹄的叫声从何处传来?
诗意:
这首诗描绘了一个夜晚的景象,暴雨和狂风使夜色更加深沉。潮水冲击着岸边,如同孤独的蓬草被风吹打。诗人自比漂泊在路上的行人,内心充满了辛酸和痛苦。在梦中,他听到了一声鸿鹄的叫声,但不知道声音来自何处。
赏析:
这首诗通过描绘自然景象和诗人内心的痛苦,表达了诗人对命运的思考和对未知的追问。雨恶风狞的描写增强了夜晚的阴暗氛围,潮头如屋打孤蓬的比喻形象地表达了诗人的孤独和无助。漂零行路丹心苦的描写展现了诗人坚定的信念和执着的精神。梦里一声何处鸿的问句则表达了诗人对未来的追寻和对命运的质疑。整首诗以简洁而凝练的语言,将诗人内心的情感与外在的景象相结合,给人以深思和共鸣。
全诗拼音读音对照参考
yè cháo
夜潮
yǔ è fēng níng yè sè nóng, cháo tóu rú wū dǎ gū péng.
雨恶风狞夜色浓,潮头如屋打孤蓬。
piāo líng xíng lù dān xīn kǔ, mèng lǐ yī shēng hé chǔ hóng.
漂零行路丹心苦,梦里一声何处鸿。
“潮头如屋打孤蓬”平仄韵脚
拼音:cháo tóu rú wū dǎ gū péng
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东
网友评论
* “潮头如屋打孤蓬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“潮头如屋打孤蓬”出自文天祥的 《夜潮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。