“潮头如屋打孤蓬”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   文天祥

潮头如屋打孤蓬”出自宋代文天祥的《夜潮》, 诗句共7个字。

雨恶风狞夜色浓,潮头如屋打孤蓬
漂零行路丹心苦,梦里一声何处鸿。

诗句汉字解释

《夜潮》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雨势猛烈,风声凶猛,夜色浓重,
潮水冲击如同屋顶上的孤蓬。
我漂泊在陌生的路上,心中苦涩,
在梦中,一声鸿鹄的叫声从何处传来?

诗意:
这首诗描绘了一个夜晚的景象,暴雨和狂风使夜色更加深沉。潮水冲击着岸边,如同孤独的蓬草被风吹打。诗人自比漂泊在路上的行人,内心充满了辛酸和痛苦。在梦中,他听到了一声鸿鹄的叫声,但不知道声音来自何处。

赏析:
这首诗通过描绘自然景象和诗人内心的痛苦,表达了诗人对命运的思考和对未知的追问。雨恶风狞的描写增强了夜晚的阴暗氛围,潮头如屋打孤蓬的比喻形象地表达了诗人的孤独和无助。漂零行路丹心苦的描写展现了诗人坚定的信念和执着的精神。梦里一声何处鸿的问句则表达了诗人对未来的追寻和对命运的质疑。整首诗以简洁而凝练的语言,将诗人内心的情感与外在的景象相结合,给人以深思和共鸣。

全诗拼音读音对照参考


yè cháo
夜潮
yǔ è fēng níng yè sè nóng, cháo tóu rú wū dǎ gū péng.
雨恶风狞夜色浓,潮头如屋打孤蓬。
piāo líng xíng lù dān xīn kǔ, mèng lǐ yī shēng hé chǔ hóng.
漂零行路丹心苦,梦里一声何处鸿。

“潮头如屋打孤蓬”平仄韵脚


拼音:cháo tóu rú wū dǎ gū péng
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  

网友评论



* “潮头如屋打孤蓬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“潮头如屋打孤蓬”出自文天祥的 《夜潮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

文天祥简介

文天祥

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。