《望汉月/忆汉月》是宋代诗人柳永的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
明亮的月亮,明亮的月亮,明亮的月亮。
可惜它时而圆满,时而有缺。
就像是年轻的新婚夫妇,暂时欢聚,又依依不舍。
站在小楼的栏杆上,正是去年的这个时节。
千里之外的明亮光芒依然如故,可惜夜晚太长,人们感到厌倦,感到孤独。
诗意:
这首诗词以明亮的月亮为主题,表达了作者对月亮的思念和对时光流转的感慨。月亮时而圆满,时而有缺,象征着人生的变化和不确定性。作者将月亮比喻为年轻的新婚夫妇,暂时的欢聚和依依不舍,折射出人们对美好时光的向往和对离别的留恋。诗中的小楼和去年的时节,给人一种怀旧之情,同时也暗示着时光的流逝和不可逆转。尽管千里之外的明亮光芒依然存在,但夜晚的漫长让人感到厌倦和孤独。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了作者对月亮的情感和对时光流逝的思考。通过对月亮的描绘和比喻,诗人抒发了自己对美好时光的向往和对离别的留恋之情。诗中的小楼和去年的时节,给人一种怀旧之感,使人不禁回忆起过去的时光。同时,诗人也通过描绘夜晚的漫长和人们的厌倦孤独之情,表达了对时光流逝的无奈和对生活的思考。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。
wàng hàn yuè yì hàn yuè
望汉月/忆汉月
míng yuè míng yuè míng yuè.
明月明月明月。
zhēng nài zhà yuán hái quē.
争奈乍圆还缺。
qià rú nián shào dòng fáng rén, zàn huān huì yī qián lí bié.
恰如年少洞房人,暂欢会、依前离别。
xiǎo lóu píng kǎn chù, zhèng shì qù nián shí jié.
小楼凭槛处,正是去年时节。
qiān lǐ qīng guāng yòu yī jiù, nài yè yǒng yàn yàn rén jué.
千里清光又依旧,奈夜永、厌厌人绝。
拼音:míng yuè míng yuè míng yuè
平仄:平仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月