“行药遍城闉”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   宋祁

行药遍城闉”出自宋代宋祁的《行药》, 诗句共5个字。

行药遍城闉,仍逢摇落辰。
坞风焦粟罅,园露饱梨津。
远水多成浦,高云自作鳞。
匕丹无复得,魂断小山人。

诗句汉字解释

《行药》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

行药遍城闉,
仍逢摇落辰。
坞风焦粟罅,
园露饱梨津。

远水多成浦,
高云自作鳞。
匕丹无复得,
魂断小山人。

中文译文:
行药遍布城闉,
仍然遇到摇落的时辰。
坞中的风吹焦了粟米的缝隙,
园中的露水滋润了梨子的汁液。

远处的水多成了浦,
高处的云自成云鳞。
匕首和丹药再也无法得到,
心灵已经断裂,像小山人一样。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个行药的场景,表达了诗人对于生活中的变迁和人事的感慨。诗中的行药者遍布城闉,意味着他们四处奔波,为人们提供药物。然而,他们的努力却总是在摇落的时辰遇到,暗示着人事无常,世事变迁。

诗中的坞风焦粟罅,园露饱梨津,通过描写风吹焦了粟米的缝隙和露水滋润了梨子的汁液,展现了自然界的生机和变化。这种对自然的描绘与人事的变迁形成了对比,强调了人事与自然的相互关系。

诗中的远水多成浦,高云自作鳞,通过描绘远处的水形成浦,高处的云自成云鳞,表达了自然界的壮丽和变幻。与此同时,诗人使用了匕丹无复得,魂断小山人的表达方式,暗示了诗人内心的孤独和失落。

整首诗词以简洁而凝练的语言,通过对自然景物的描绘,表达了诗人对于人事变迁和生活无常的思考和感慨。同时,诗中的意象和对比也增加了诗词的艺术性和深度。

全诗拼音读音对照参考


xíng yào
行药
xíng yào biàn chéng yīn, réng féng yáo luò chén.
行药遍城闉,仍逢摇落辰。
wù fēng jiāo sù xià, yuán lù bǎo lí jīn.
坞风焦粟罅,园露饱梨津。
yuǎn shuǐ duō chéng pǔ, gāo yún zì zuò lín.
远水多成浦,高云自作鳞。
bǐ dān wú fù dé, hún duàn xiǎo shān rén.
匕丹无复得,魂断小山人。

“行药遍城闉”平仄韵脚


拼音:xíng yào biàn chéng yīn
平仄:平仄仄平平
韵脚

网友评论



* “行药遍城闉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行药遍城闉”出自宋祁的 《行药》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

宋祁简介

宋祁

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。