“谿璜俄碎玉”的意思及全诗出处和翻译赏析

谿璜俄碎玉”出自宋代宋祁的《哀故文节公》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī huáng é suì yù,诗句平仄:平平平仄仄。

全诗阅读

早传黄石系,未伴赤松游。
暴疹惊床蚁,深恩赐养牛。
谿璜俄碎玉,川檝遂藏舟。
萧相今无嗣,夫人绍酂侯。


诗词类型:

《哀故文节公》宋祁 翻译、赏析和诗意


《哀故文节公》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
早年传闻黄石系,未曾与赤松同游。突然发疹惊动床上的蚂蚁,深情厚意赐予养牛。山谷中的玉璜突然破碎,河流中的船只也随之藏匿。萧相如今没有嗣子,夫人继承了酂侯的封爵。

诗意:
这首诗词表达了对已故的文节公的哀悼之情。诗人描述了文节公早年的传闻,他与赤松并未有机会一同游玩。然而,突然发病的疹子惊动了床上的蚂蚁,文节公深情厚意地赐予了养牛的恩惠。山谷中的玉璜破碎了,河流中的船只也随之隐藏起来。诗人还提到了萧相(文节公的官职)如今没有嗣子,而夫人继承了酂侯的封爵。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言,表达了诗人对已故文节公的深深怀念和哀悼之情。诗中的黄石系和赤松游指的是文节公早年的传闻和未曾实现的愿望,突然发病的疹子和床上的蚂蚁则象征着生命的脆弱和无常。文节公对养牛的深情厚意表达了他对生命的珍视和对他人的关怀。玉璜的破碎和船只的隐藏则暗示了文节公的离世和他的一切消失不见。最后,诗人提到了萧相没有嗣子,夫人继承了酂侯的封爵,这也是对文节公家族的衰落和变迁的一种描绘。整首诗词通过对细节的描写和意象的运用,展现了诗人对已逝文节公的深深怀念和对生命的思考。

《哀故文节公》宋祁 拼音读音参考


āi gù wén jié gōng
哀故文节公

zǎo chuán huáng shí xì, wèi bàn chì sōng yóu.
早传黄石系,未伴赤松游。
bào zhěn jīng chuáng yǐ, shēn ēn cì yǎng niú.
暴疹惊床蚁,深恩赐养牛。
xī huáng é suì yù, chuān jí suì cáng zhōu.
谿璜俄碎玉,川檝遂藏舟。
xiāo xiāng jīn wú sì, fū rén shào cuó hóu.
萧相今无嗣,夫人绍酂侯。

“谿璜俄碎玉”平仄韵脚


拼音:xī huáng é suì yù

平仄:平平平仄仄

韵脚:(仄韵) 入声二沃  

网友评论



宋祁

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

“谿璜俄碎玉”的相关诗句