“桂楫带酣歌”的意思及全诗出处和翻译赏析

桂楫带酣歌”出自唐代杜甫的《暮春陪李尚书、李中丞过郑监湖亭泛舟(得过字韵)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guì jí dài hān gē,诗句平仄:仄平仄平平。

全诗阅读

海内文章伯,湖边意绪多。
玉尊移晚兴,桂楫带酣歌
春日繁鱼鸟,江天足芰荷。
郑庄宾客地,衰白远来过。


诗词类型:

《暮春陪李尚书、李中丞过郑监湖亭泛舟(得过字韵)》杜甫 翻译、赏析和诗意


《暮春陪李尚书、李中丞过郑监湖亭泛舟(得过字韵)》

海内文章伯,湖边意绪多。
玉尊移晚兴,桂楫带酣歌。
春日繁鱼鸟,江天足芰荷。
郑庄宾客地,衰白远来过。

诗意:
这首诗以暮春时分陪同李尚书、李中丞游览郑监湖亭泛舟的情景为题材。诗中通过描写湖畔的景色和船中的欢乐氛围,表达了诗人内心的悠闲愉悦和对客人的殷勤款待之情。诗人以湖边的芰荷、鱼鸟繁盛的春景,描绘出春天的繁华景象,以及江天与湖水的美丽画面,给人以愉悦的感觉。最后一句表明诗人是从远方前来的客人,有一种倦意和颓废的感觉。

赏析:
这首诗整体气氛轻松愉快,通过描写春天的美景和欢乐的场景,展示了春光明媚的情景,给人以轻松愉悦的感觉。诗人巧妙地运用描写花鸟的手法,以及江天与湖水的景象,营造出一种宁静祥和的氛围。最后一句揭示了诗人是从远方前来的客人,给人以一丝凄凉和寂寞之感。整首诗以略带感伤的笔调展示了孤独旅行者的心境,与其他社交场合的欢乐景象形成鲜明对照,让人深感思索。

《暮春陪李尚书、李中丞过郑监湖亭泛舟(得过字韵)》杜甫 拼音读音参考


mù chūn péi lǐ shàng shū lǐ zhōng chéng guò zhèng jiān hú tíng fàn zhōu dé guò zì yùn
暮春陪李尚书、李中丞过郑监湖亭泛舟(得过字韵)

hǎi nèi wén zhāng bó, hú biān yì xù duō.
海内文章伯,湖边意绪多。
yù zūn yí wǎn xìng, guì jí dài hān gē.
玉尊移晚兴,桂楫带酣歌。
chūn rì fán yú niǎo, jiāng tiān zú jì hé.
春日繁鱼鸟,江天足芰荷。
zhèng zhuāng bīn kè dì, shuāi bái yuǎn lái guò.
郑庄宾客地,衰白远来过。

“桂楫带酣歌”平仄韵脚


拼音:guì jí dài hān gē

平仄:仄平仄平平

韵脚:(平韵) 下平五歌  

网友评论


杜甫

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。