“科斗共书残”的意思及全诗出处和翻译赏析

科斗共书残”出自宋代宋祁的《扬雄墨池》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kē dǒu gòng shū cán,诗句平仄:平仄仄平平。

全诗阅读

宅废经池在,人亡墨溜乾。
蟾蜍兼滴破,科斗共书残
蠹罢芸犹翠,蒸馀竹自寒。
他杨无可问,抚物费长叹。


诗词类型:

《扬雄墨池》宋祁 翻译、赏析和诗意


《扬雄墨池》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
宅废经池在,人亡墨溜乾。
蟾蜍兼滴破,科斗共书残。
蠹罢芸犹翠,蒸馀竹自寒。
他杨无可问,抚物费长叹。

诗意:
这首诗词描绘了一个废弃的宅院中的景象。宅院中的经池仍然存在,但人们已经离去,墨水已经干涸。蟾蜍在墨池中滴水,科斗中的书籍也已经残破不全。蠹虫已经停止啃食,芸草依然翠绿,蒸汽从竹子中散发出来,寒气袭人。作者感叹着这一切,他无法询问他人,只能默默地抚摸着周围的物品,心生长叹。

赏析:
这首诗词通过描绘废弃的宅院中的景象,表达了作者对时光流转和人事更迭的感慨。宅院中的经池和墨溜已经成为过去的痕迹,象征着曾经的繁华和活力已经消逝。蟾蜍滴水、科斗中的书籍残破,都暗示着岁月的无情和物质的脆弱。然而,芸草依然翠绿,竹子依然寒冷,这种对自然的描写表达了生命的顽强和永恒。作者无法与他人交流,只能通过抚摸周围的物品来表达内心的感叹,这种孤独和无奈也增加了诗词的哀愁之情。

总的来说,这首诗词通过对废弃宅院的描绘,表达了对时光流转和人事更迭的感慨,以及对生命的脆弱和顽强的思考。同时,诗词中的景物描写和情感表达也给人以深深的思考和共鸣。

《扬雄墨池》宋祁 拼音读音参考


yáng xióng mò chí
扬雄墨池

zhái fèi jīng chí zài, rén wáng mò liū gān.
宅废经池在,人亡墨溜乾。
chán chú jiān dī pò, kē dǒu gòng shū cán.
蟾蜍兼滴破,科斗共书残。
dù bà yún yóu cuì, zhēng yú zhú zì hán.
蠹罢芸犹翠,蒸馀竹自寒。
tā yáng wú kě wèn, fǔ wù fèi cháng tàn.
他杨无可问,抚物费长叹。

“科斗共书残”平仄韵脚


拼音:kē dǒu gòng shū cán

平仄:平仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平十四寒  

网友评论



宋祁

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。