“逸思暮云传”的意思及全诗出处和翻译赏析

逸思暮云传”出自宋代宋祁的《寄净名菴僧长吉》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yì sī mù yún chuán,诗句平仄:仄平仄平平。

全诗阅读

故人诗未报,恨恨复经年。
梦去长江路,心知宝所天。
孤情岩桂老,逸思暮云传
无奈缨緌累,犹乖方外缘。


诗词类型:

《寄净名菴僧长吉》宋祁 翻译、赏析和诗意


《寄净名菴僧长吉》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
故人的诗篇一直未能回报,遗憾之情已经经过了多年。梦中走过长江的路,心中明白宝贵之所在。孤独的情感像老去的岩桂,逸思在夕阳下传递。无奈地被世俗的束缚所累,仍然无法摆脱尘世的纷扰。

诗意:
这首诗词表达了诗人对故友的思念和遗憾之情。诗人感叹自己多年来未能回报故友的诗篇,心中充满了懊悔和遗憾。他在梦中走过长江的路,意味着他在心灵中明白了宝贵之所在,即诗人的创作和情感。诗人将自己的情感比作老去的岩桂,表达了他孤独而深沉的情感。他的逸思在夕阳下传递,显示了他对诗歌的追求和对美好事物的向往。然而,诗人无奈地被世俗的束缚所累,无法摆脱尘世的纷扰,这使他感到痛苦和失望。

赏析:
这首诗词以简洁而深沉的语言表达了诗人内心的情感和对诗歌创作的思考。诗人通过对故友诗篇未能回报的遗憾之情的描绘,展现了他对友情和诗歌的珍视。他将自己的情感比作老去的岩桂,抒发了他内心深处的孤独和忧伤。诗人的逸思在夕阳下传递,表达了他对美好事物的向往和对诗歌创作的追求。然而,诗人无奈地被世俗的束缚所累,这使他感到痛苦和失望。整首诗词通过对内心情感的描绘,展现了诗人对诗歌创作和追求自由境界的渴望,同时也反映了他对尘世纷扰的无奈和痛苦之情。

《寄净名菴僧长吉》宋祁 拼音读音参考


jì jìng míng ān sēng zhǎng jí
寄净名菴僧长吉

gù rén shī wèi bào, hèn hèn fù jīng nián.
故人诗未报,恨恨复经年。
mèng qù cháng jiāng lù, xīn zhī bǎo suǒ tiān.
梦去长江路,心知宝所天。
gū qíng yán guì lǎo, yì sī mù yún chuán.
孤情岩桂老,逸思暮云传。
wú nài yīng ruí lèi, yóu guāi fāng wài yuán.
无奈缨緌累,犹乖方外缘。

“逸思暮云传”平仄韵脚


拼音:yì sī mù yún chuán

平仄:仄平仄平平

韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰  

网友评论



宋祁

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。