“大府才能会”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   杜甫

大府才能会”出自唐代杜甫的《暮秋将归秦,留别湖南幕府亲友》, 诗句共5个字。

水阔苍梧野,天高白帝秋。
途穷那免哭,身老不禁愁。
大府才能会,诸公德业优。
北归冲雨雪,谁悯敝貂裘。

诗句汉字解释

《暮秋将归秦,留别湖南幕府亲友》是唐代诗人杜甫创作的一首诗。诗中描述了杜甫在秋季即将离别湖南时的感受和心情。

水阔苍梧野,天高白帝秋。
途穷那免哭,身老不禁愁。
大府才能会,诸公德业优。
北归冲雨雪,谁悯敝貂裘。

诗意:诗人身处苍梧野,眼中的天空高远,国家的事务繁忙,个人年事已高,不禁感到忧愁。赞扬了湖南幕府的才能和人才出众,指出自己的衣着破旧,希望北归时得到一些同情。

诗词的中文译文:
水阔苍梧野,天高白帝秋。
途穷那免哭,身老不禁愁。
大府才能会,诸公德业优。
北归冲雨雪,谁悯敝貂裘。

湖南的水域广阔,苍梧的野地广阔,天空高高,秋天白帝(指白天)的气息。虽然前行的道路艰难无处寻觅悲泣的理由,但是年老的身体止不住的感到忧愁。高官能力超群,诸公的德业上乘。北归的时候不得不面对冲刷的雨雪,谁能同情我破旧的貂裘呢。

赏析:这首诗写出了诗人临别湖南时的心情和对自己境遇的感慨。描写了湖南的美景和秋天的高远,表达了对自己逆境和衰老的珍惜和忧虑。同时,诗中也对湖南幕府的才能和德业表示赞美,反观自己的衣着破旧,表明了希望得到别人的同情和帮助的淡淡哀愁。整首诗以简洁明快的语言表达了作者此时的忧愁和希望,展现了他对于人生的思考和对别离的无奈。

全诗拼音读音对照参考


mù qiū jiāng guī qín, liú bié hú nán mù fǔ qīn yǒu
暮秋将归秦,留别湖南幕府亲友
shuǐ kuò cāng wú yě, tiān gāo bái dì qiū.
水阔苍梧野,天高白帝秋。
tú qióng nà miǎn kū, shēn lǎo bù jīn chóu.
途穷那免哭,身老不禁愁。
dà fǔ cái néng huì, zhū gōng dé yè yōu.
大府才能会,诸公德业优。
běi guī chōng yǔ xuě, shuí mǐn bì diāo qiú.
北归冲雨雪,谁悯敝貂裘。

“大府才能会”平仄韵脚


拼音:dà fǔ cái néng huì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  

网友评论


* “大府才能会”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“大府才能会”出自杜甫的 《暮秋将归秦,留别湖南幕府亲友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

杜甫简介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。