《晚归僦庑》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
晚归僦庑,驱车行驶在宽阔的道路上,道路两旁的树木投下浓密的阴影。远远望去,心中的烦躁逐渐散去。
霞光穿破天空,天空变得更加清澈明亮。烟雾从树木间升起,意味着夜幕的降临。
喧嚣的声音侵入暮色中,远处的鼓声和急促的砧声交织在一起。我却进入了颜生巷,这个贫穷的居住区,仿佛回到了熟悉的林中。
这首诗词通过描绘归途中的景色和氛围,表达了诗人内心的宁静和安逸。驱车行驶在宽阔的道路上,道路两旁的树木投下浓密的阴影,给人一种舒适和宁静的感觉。远处的霞光和升起的烟雾,象征着夜幕的降临,给人一种温暖和宁静的感受。与此同时,远处的喧嚣声和急促的鼓声、砧声,与诗人所处的颜生巷形成鲜明的对比,强调了诗人内心的宁静和对繁华世界的超脱。
整首诗词以景写情,通过对自然景色的描绘,表达了诗人内心的宁静和对繁华世界的超脱。这种超脱并非逃避,而是一种对内心深处的追求和满足。诗人通过对景色的描绘,将自己的情感与自然融为一体,达到了心灵的宁静和平和。这首诗词以简洁明快的语言,展现了宋代诗人独特的审美情趣和对自然的热爱。
全诗拼音读音对照参考
wǎn guī jiù wǔ
晚归僦庑
qū chē guǎng mò yīn, jí wàng sàn fán jīn.
驱车广陌阴,极望散烦襟。
xiá pò tiān yú jìng, yān shēng shù shǐ shēn.
霞破天逾净,烟生树始深。
càn xuān qīn míng gǔ, liàn jí xiàng hán zhēn.
掺喧侵暝鼓,练急向寒砧。
què rù yán shēng xiàng, qióng qī shì gù lín.
却入颜生巷,穷栖似故林。
“霞破天逾净”平仄韵脚
拼音:xiá pò tiān yú jìng
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬
网友评论
* “霞破天逾净”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霞破天逾净”出自宋祁的 《晚归僦庑》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。