“曾照女郎来”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾照女郎来”出自宋代宋祁的《木兰》, 诗句共5个字,诗句拼音为:céng zhào nǚ láng lái,诗句平仄:平仄仄平平。

全诗阅读

吴王宫里树,春晚紫房开。
秀比华夷重,香蒙菌桂猜。
无轻众芳喻,曾照女郎来


诗词类型:

《木兰》宋祁 翻译、赏析和诗意


《木兰》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
吴王宫里的树,春天晚上紫色的花房开放。它的美丽胜过了华夷之间的花朵,芬芳的香气弥漫在菌桂花的香气中。它没有被其他花朵的轻佻所喻指,只照耀着那位女郎的到来。

诗意:
这首诗以描绘吴王宫里的一棵树为主题,通过对树上紫色花朵的描写,表达了它的美丽超越了一般的花朵,香气也比菌桂花更加芬芳。诗人通过对这棵树的赞美,暗示了这位女郎的美丽和高贵,她的到来使得整个宫殿都变得更加璀璨。

赏析:
这首诗以简洁而优美的语言描绘了一幅春天宫殿中的美丽景象。诗人通过对树上紫色花朵的描写,展示了它的独特之处,将其与华夷之间的花朵相比较,突显了它的美丽超越了常规。诗中还提到了菌桂花的香气,进一步增加了诗词的层次感。最后,诗人通过描述这棵树没有被其他花朵的轻佻所喻指,只照耀着那位女郎的到来,表达了对女郎的赞美和仰慕之情。

总体而言,这首诗词通过对树和花朵的描写,以及对女郎的赞美,展示了春天宫殿中的美丽景象,同时也表达了诗人对美的追求和对女性的赞美之情。

《木兰》宋祁 拼音读音参考


mù lán
木兰

wú wáng gōng lǐ shù, chūn wǎn zǐ fáng kāi.
吴王宫里树,春晚紫房开。
xiù bǐ huá yí zhòng, xiāng méng jūn guì cāi.
秀比华夷重,香蒙菌桂猜。
wú qīng zhòng fāng yù, céng zhào nǚ láng lái.
无轻众芳喻,曾照女郎来。

“曾照女郎来”平仄韵脚


拼音:céng zhào nǚ láng lái

平仄:平仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平十灰  

网友评论



宋祁

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

“曾照女郎来”的相关诗句