“岁籥忽已阑”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   宋祁

岁籥忽已阑”出自宋代宋祁的《送屯田张员外》, 诗句共5个字。

飞霜逐凋节,岁籥忽已阑
奈何送归客,置酒长江干。
十载始一遇,别易会故难。
此地嗟素领,昔日皆朱颜。
讵意前欢馀,更为后感端。
行舟望不见,留骖相与还。
芳讯幸无保,时付凌风翰。

诗句汉字解释

《送屯田张员外》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

飞霜逐凋节,岁籥忽已阑。
飞霜:指秋天的霜冻。逐:追逐。凋节:指枯萎的叶子。
岁籥:指农历年的末尾。忽已阑:突然已经过去。
诗人通过描绘秋天的景象,表达了时间的流逝和岁月的匆匆。

奈何送归客,置酒长江干。
奈何:表示无奈之情。送归客:送别归乡的客人。
置酒长江干:在长江边设宴款待。
诗人表达了对离别的无奈之情,以及在长江边设宴款待离别的客人。

十载始一遇,别易会故难。
十载:十年。始一遇:才刚刚相遇。
别易会故难:分别容易,再会却困难。
诗人表达了与归乡客人的相聚之难和离别之苦。

此地嗟素领,昔日皆朱颜。
此地嗟素领:在这个地方叹息着白发。
昔日皆朱颜:过去的日子都是红润的面庞。
诗人表达了对时光流转的感慨,感叹自己已经老去。

讵意前欢馀,更为后感端。
讵意:怎么想得到。前欢馀:过去的欢乐余存。
更为后感端:更加感受到后来的离别之苦。
诗人表达了对过去欢乐的回忆和对离别之苦的深刻感受。

行舟望不见,留骖相与还。
行舟望不见:船只已经远去看不见了。
留骖相与还:留下骖(指马匹)与归乡客人一同返回。
诗人表达了对离别的无奈和对归乡客人的祝福。

芳讯幸无保,时付凌风翰。
芳讯:美好的消息。幸无保:可惜无法保留。
时付凌风翰:时光交给凌风(指归乡客人)的笔。
诗人表达了对美好消息无法保留的遗憾,将时光交给归乡客人记录。

这首诗词通过描绘秋天的景象和离别的场景,表达了诗人对时间流逝和离别的感慨,以及对归乡客人的祝福和遗憾。同时,诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使诗词更加生动有力。

全诗拼音读音对照参考


sòng tún tián zhāng yuán wài
送屯田张员外
fēi shuāng zhú diāo jié, suì yuè hū yǐ lán.
飞霜逐凋节,岁籥忽已阑。
nài hé sòng guī kè, zhì jiǔ cháng jiāng gàn.
奈何送归客,置酒长江干。
shí zài shǐ yī yù, bié yì huì gù nán.
十载始一遇,别易会故难。
cǐ dì jiē sù lǐng, xī rì jiē zhū yán.
此地嗟素领,昔日皆朱颜。
jù yì qián huān yú, gèng wéi hòu gǎn duān.
讵意前欢馀,更为后感端。
xíng zhōu wàng bú jiàn, liú cān xiāng yǔ hái.
行舟望不见,留骖相与还。
fāng xùn xìng wú bǎo, shí fù líng fēng hàn.
芳讯幸无保,时付凌风翰。

“岁籥忽已阑”平仄韵脚


拼音:suì yuè hū yǐ lán
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒  

网友评论



* “岁籥忽已阑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岁籥忽已阑”出自宋祁的 《送屯田张员外》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

宋祁简介

宋祁

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。