“飞鸣相乐还相求”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   张耒

飞鸣相乐还相求”出自宋代张耒的《感春》, 诗句共7个字。

我爱沙边双白鸥,飞鸣相乐还相求
往来饮啄性如一,异类不至心无忧。
我来穷山无与友,虽有接纳非吾俦。
人生从类乃为乐,强言笑语欢何由。

诗句汉字解释

《感春》是一首宋代诗词,作者是张耒。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我爱沙边双白鸥,
飞鸣相乐还相求。
往来饮啄性如一,
异类不至心无忧。
我来穷山无与友,
虽有接纳非吾俦。
人生从类乃为乐,
强言笑语欢何由。

诗意:
这首诗词表达了作者对春天的感受和对友谊的思考。作者喜欢沙滩上的两只白鸥,它们飞翔、鸣叫,互相欢乐并互相追逐。它们在互相交往、共同进食时表现出相同的本性,不同种类的鸟儿也不会使它们心生忧虑。作者来到偏僻的山中,没有与之交往的朋友,尽管有些人愿意接纳他,但他们并非真正的伙伴。作者认为人生的快乐来自于与同类相处,强行言笑和欢乐是无法实现的。

赏析:
这首诗词通过描绘白鸥的行为和自己的处境,表达了作者对友谊和人生的思考。白鸥在诗中象征着真正的友谊,它们相互欢乐、互相追逐,彼此之间没有隔阂。作者通过与白鸥的对比,强调了人与人之间真正的友谊应该是心灵相通、无隔阂的。作者在穷山中没有找到真正的朋友,说明了他对友谊的渴望和对孤独的感受。最后,作者认为人生的快乐来自于与同类相处,与真正的朋友共同分享欢乐才是真正的快乐。这首诗词通过简洁的语言和生动的描写,表达了作者对友谊和人生的深刻思考,给人以启示和思考。

全诗拼音读音对照参考


gǎn chūn
感春
wǒ ài shā biān shuāng bái ōu, fēi míng xiāng lè hái xiāng qiú.
我爱沙边双白鸥,飞鸣相乐还相求。
wǎng lái yǐn zhuó xìng rú yī, yì lèi bù zhì xīn wú yōu.
往来饮啄性如一,异类不至心无忧。
wǒ lái qióng shān wú yǔ yǒu, suī yǒu jiē nà fēi wú chóu.
我来穷山无与友,虽有接纳非吾俦。
rén shēng cóng lèi nǎi wéi lè, qiáng yán xiào yǔ huān hé yóu.
人生从类乃为乐,强言笑语欢何由。

“飞鸣相乐还相求”平仄韵脚


拼音:fēi míng xiāng lè hái xiāng qiú
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论



* “飞鸣相乐还相求”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞鸣相乐还相求”出自张耒的 《感春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

张耒简介

张耒

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。