“晚凉楼角三吹罢”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   张耒

晚凉楼角三吹罢”出自宋代张耒的《绝句二首》, 诗句共7个字。

风棹浮烟匝地回,雨将浓翠扑山来。
晚凉楼角三吹罢,夕照江天万里开。

诗句汉字解释

《绝句二首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

风棹浮烟匝地回,
风吹起来,浮动的烟雾环绕着大地回旋,
The wind stirs, swirling smoke encircles the earth,

雨将浓翠扑山来。
雨水像浓密的翠绿色一样,扑向山脉而来。
Rain, dense and verdant, rushes towards the mountains.

晚凉楼角三吹罢,
夜晚的凉风吹过楼角,吹了三次停止,
In the cool evening, the breeze blows three times at the corner of the tower,

夕照江天万里开。
夕阳的余晖照亮江天,一片广阔无垠。
The evening glow opens up a vast expanse in the sky and over the river.

这首诗词通过描绘自然景观,表达了作者对大自然的感受和对时光流转的思考。首句以风和烟雾的运动形容大地的变化,展现了自然界的生机和流动性。第二句以雨水的形象来描绘山脉的青翠和生机盎然,传达了自然界的美丽和丰饶。第三句通过晚风吹拂楼角的描写,表现了时光的流转和变幻,暗示了人生的短暂和无常。最后一句以夕阳的余晖照亮江天的景象,表达了壮丽的自然景观和无限的广阔感。整首诗词以简洁明了的语言,展示了作者对自然景观的独特感悟,同时也引发读者对时光流转和生命的思考。

全诗拼音读音对照参考


jué jù èr shǒu
绝句二首
fēng zhào fú yān zā dì huí, yǔ jiāng nóng cuì pū shān lái.
风棹浮烟匝地回,雨将浓翠扑山来。
wǎn liáng lóu jiǎo sān chuī bà, xī zhào jiāng tiān wàn lǐ kāi.
晚凉楼角三吹罢,夕照江天万里开。

“晚凉楼角三吹罢”平仄韵脚


拼音:wǎn liáng lóu jiǎo sān chuī bà
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃  

网友评论



* “晚凉楼角三吹罢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晚凉楼角三吹罢”出自张耒的 《绝句二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

张耒简介

张耒

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。