《岁暮闲韵四首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
岁暮柯山客,
In the late year, a traveler on Ke Mountain,
萧条酒一樽。
Solitary and desolate, with only a cup of wine.
贫闲缘事少,
Poor and idle, with few worldly affairs,
老冷赖炉温。
Old and cold, relying on the warmth of the stove.
草木千山麓,
Grasses and trees cover the foot of a thousand mountains,
蓬茅数亩村。
A village of a few acres with thatched cottages.
相逢半农圃,
Meeting in a half-farmed field,
无事理鸡豚。
No concerns, just tending to chickens and pigs.
落井吹鸣碓,
Drawing water from a well, blowing the millstone,
横参对掩门。
Crossing the bamboo fence, facing the closed door.
人归邑犬吠,
As people return, village dogs bark,
江黑夜虹翻。
The river turns black, and a rainbow appears in the night.
栉感颠毛减,
Combing my hair, feeling the thinning strands,
书愁病眼昏。
Reading with a worried heart, my eyes grow dim.
按方成小酿,
Following the traditional method, brewing a small amount of wine,
征古构新文。
Exploring the ancient to create new literature.
默喻乾坤意,
Silently expressing the meaning of the universe,
静看魑魅奔。
Quietly observing the demons and spirits in a hurry.
何须叹虎兕,
Why bother lamenting tigers and rhinoceroses,
吾道古来尊。
My path has always been revered.
这首诗词以描绘岁末时节的景象为主题,通过描述柯山上一位贫困的旅行者的生活状态,表达了作者对于宁静、质朴生活的向往和追求。诗中的景物描写简洁而富有意境,通过对自然景物和日常琐事的描绘,展现了作者内心的孤独和淡泊。同时,诗中也透露出对于传统文化的尊重和对于创新的探索,表达了作者对于文学创作的思考和追求。
总的来说,这首诗词通过简洁而富有意境的描写,展现了作者对于宁静、质朴生活的向往,同时也表达了对于传统文化的尊重和对于创新的追求。
全诗拼音读音对照参考
suì mù xián yùn sì shǒu
岁暮闲韵四首
suì mù kē shān kè, xiāo tiáo jiǔ yī zūn.
岁暮柯山客,萧条酒一樽。
pín xián yuán shì shǎo, lǎo lěng lài lú wēn.
贫闲缘事少,老冷赖炉温。
cǎo mù qiān shān lù, péng máo shù mǔ cūn.
草木千山麓,蓬茅数亩村。
xiāng féng bàn nóng pǔ, wú shì lǐ jī tún.
相逢半农圃,无事理鸡豚。
luò jǐng chuī míng duì, héng cān duì yǎn mén.
落井吹鸣碓,横参对掩门。
rén guī yì quǎn fèi, jiāng hēi yè hóng fān.
人归邑犬吠,江黑夜虹翻。
zhì gǎn diān máo jiǎn, shū chóu bìng yǎn hūn.
栉感颠毛减,书愁病眼昏。
àn fāng chéng xiǎo niàng, zhēng gǔ gòu xīn wén.
按方成小酿,征古构新文。
mò yù qián kūn yì, jìng kàn chī mèi bēn.
默喻乾坤意,静看魑魅奔。
hé xū tàn hǔ sì, wú dào gǔ lái zūn.
何须叹虎兕,吾道古来尊。
“按方成小酿”平仄韵脚
拼音:àn fāng chéng xiǎo niàng
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾
网友评论