“虫飞丝堕两悠扬”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   张耒

虫飞丝堕两悠扬”出自宋代张耒的《春日书事》, 诗句共7个字。

虫飞丝堕两悠扬,人意迟迟日共长。
春草满庭门寂寂,数棂窗日挂空堂。

诗句汉字解释

《春日书事》是一首宋代的诗词,作者是张耒。这首诗描绘了春日的景象和人们的情感。

诗词的中文译文如下:
虫飞丝堕两悠扬,
人意迟迟日共长。
春草满庭门寂寂,
数棂窗日挂空堂。

诗意和赏析:
这首诗以春日为背景,通过描绘春天的景象和人们的情感,表达了作者对时光流逝的感慨和对生活的思考。

首先,诗中的“虫飞丝堕两悠扬”描绘了春天的景象,昆虫在空中飞舞,丝线轻轻飘落,形成了一幅悠扬的画面。这一描写展示了春天的生机和活力。

接着,诗中的“人意迟迟日共长”表达了作者对时间的感叹。人们的心情似乎随着时间的流逝而变得迟缓,而日子却变得漫长。这种对时间的感知,可能是作者对生活的思考和对时光流逝的感慨。

然后,诗中的“春草满庭门寂寂,数棂窗日挂空堂”描绘了春天的静谧景象。春草长满了庭院,门户静悄悄的,窗棂上的阳光照进了空荡荡的堂屋。这一描写传达了一种宁静和孤寂的氛围,也让人感受到了春天的静谧之美。

总的来说,这首诗通过描绘春天的景象和人们的情感,表达了作者对时光流逝的感慨和对生活的思考。诗中的描写细腻而富有意境,给人以静谧和思索的感觉。

全诗拼音读音对照参考


chūn rì shū shì
春日书事
chóng fēi sī duò liǎng yōu yáng, rén yì chí chí rì gòng zhǎng.
虫飞丝堕两悠扬,人意迟迟日共长。
chūn cǎo mǎn tíng mén jì jì, shù líng chuāng rì guà kōng táng.
春草满庭门寂寂,数棂窗日挂空堂。

“虫飞丝堕两悠扬”平仄韵脚


拼音:chóng fēi sī duò liǎng yōu yáng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论



* “虫飞丝堕两悠扬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“虫飞丝堕两悠扬”出自张耒的 《春日书事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

张耒简介

张耒

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。