中文译文:
高高在上的斋房常有百无聊赖之情,此时独坐望门,更感心中愁绪。十月时节,山间寒气袭人,孤城中流水在夜幕中显得更加昏暗。远离的葭萌和氐族,处于背离的位置,左担犬戎仍在威胁,全日心忧奔走,却不敢预言何时归来。
诗意:
这首诗表达了杜甫高处不胜寒、远处不胜忧的情感。他窥见了远方或许更发生了变故,庖丁解牛之炙热已被扰动了,而作为一名政治知识分子,他对身处逆境的国家充满了担心和忧虑。
赏析:
这首诗流露了唐代忧患意识的时代背景,以及诗人在这样环境下的一片忧愁之情。诗中表现出杜甫的憧憬和衷心所系的历史未来,他在情感上表达了对当前时局的失望和担忧, 也反映了诗人的人生境遇和内心世界。诗的篇幅不长,但通过简练的语言和深刻的意境,传递出了杜甫的赤子之心和表达感情的深沉,被认为是一首充满哲理的诗歌。
全诗拼音读音对照参考
chóu zuò
愁坐
gāo zhāi cháng jiàn yě, chóu zuò gèng lín mén.
高斋常见野,愁坐更临门。
shí yuè shān hán zhòng, gū chéng yuè shuǐ hūn.
十月山寒重,孤城月水昏。
jiā méng dī zhǒng jiǒng, zuǒ dān quǎn róng cún.
葭萌氐种迥,左担犬戎存。
zhōng rì yōu bēn zǒu, guī qī wèi gǎn lùn.
终日忧奔走,归期未敢论。
“归期未敢论”平仄韵脚
拼音:guī qī wèi gǎn lùn
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平十三元 (仄韵) 去声十四愿
网友评论
* “归期未敢论”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归期未敢论”出自杜甫的 《愁坐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。