“里巷晚喧哗”的意思及全诗出处和翻译赏析

里巷晚喧哗”出自宋代张耒的《雨中五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǐ xiàng wǎn xuān huá,诗句平仄:仄仄仄平平。

全诗阅读

手种阶前树,今朝亦有花。
春阴寒食节,陋巷逐臣家。
欲酌消愁酒,先浇破睡茶。
游人归踏雨,里巷晚喧哗


诗词类型:

《雨中五首》张耒 翻译、赏析和诗意


《雨中五首》是一首宋代的诗词,作者是张耒。这首诗描绘了雨中的景象和人们的生活情景。

诗词的中文译文如下:
手种阶前树,今朝亦有花。
春阴寒食节,陋巷逐臣家。
欲酌消愁酒,先浇破睡茶。
游人归踏雨,里巷晚喧哗。

诗意和赏析:
这首诗以雨中的景象为背景,通过描写细腻的场景和人物活动,表达了作者对生活的感悟和情感。

首先,诗的开头写道“手种阶前树,今朝亦有花”,表达了即使在雨中,树上的花依然盛开。这句话传达了一种积极向上的态度,即无论环境如何,生命依然充满希望和美好。

接下来,诗中提到“春阴寒食节,陋巷逐臣家”,描绘了春天的寒冷和人们在雨中行走的情景。这里的“陋巷逐臣家”意味着人们在雨中匆忙地回家,寻找避雨之处。这一句表达了人们对于舒适和温暖的渴望,同时也暗示了社会中的阶级差异。

接着,诗中提到“欲酌消愁酒,先浇破睡茶”,表达了作者想要喝酒消愁,但却先要泡茶解渴。这句话传达了一种对于生活琐事和烦恼的抱怨,同时也反映了作者对于享受生活的渴望。

最后,诗中写到“游人归踏雨,里巷晚喧哗”,描绘了游人在雨中归家的情景,以及城市里巷中的喧嚣声。这一句表达了城市生活的繁忙和喧嚣,以及人们在雨中归家的渴望。

总的来说,这首诗通过细腻的描写和情感表达,展现了雨中的景象和人们的生活情景。诗中融入了对于生活的思考和感悟,传达了作者对于生活的热爱和对于美好的追求。

《雨中五首》张耒 拼音读音参考


yǔ zhōng wǔ shǒu
雨中五首

shǒu zhǒng jiē qián shù, jīn zhāo yì yǒu huā.
手种阶前树,今朝亦有花。
chūn yīn hán shí jié, lòu xiàng zhú chén jiā.
春阴寒食节,陋巷逐臣家。
yù zhuó xiāo chóu jiǔ, xiān jiāo pò shuì chá.
欲酌消愁酒,先浇破睡茶。
yóu rén guī tà yǔ, lǐ xiàng wǎn xuān huá.
游人归踏雨,里巷晚喧哗。

“里巷晚喧哗”平仄韵脚


拼音:lǐ xiàng wǎn xuān huá

平仄:仄仄仄平平

韵脚:(平韵) 下平六麻  

网友评论



张耒

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。