“生归苏属国”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   鲍溶

生归苏属国”出自唐代鲍溶的《横吹曲辞》, 诗句共5个字。

陇头水,千古不堪闻。
生归苏属国,死别李将军。
细响风凋草,清哀雁落云。

诗句汉字解释

横吹曲辞·陇头水

陇头水,千古不堪闻。
生归苏属国,死别李将军。
细响风凋草,清哀雁落云。

译文:
陇头水,千古无人知晓。
生时回到属于苏地的国家,死别李将军。
微风吹动细草,悲凉的声音像是雁儿落在云中。

诗意:
这首诗描绘了陇头水的寂寥和遗忘,反映了作者对生命的无常和离别的感受。陇头水不为人所知,展示了生命的渺小和短暂。生活中经历种种离别,作者在生与死之间经历了许多欢乐与悲伤。细响风凋草的描绘了生命的脆弱和无常,而清哀雁落云则表达了离别之痛。

赏析:
这首诗通过简洁而独特的语言,将作者对生死和离别的思考表达了出来。陇头水作为一个无名无声的存在,体现了人生的渺小和不可忽视的存在。生命的离别和转变,以及时间的脆弱性,都通过细响风凋草和清哀雁落云等形象描绘得淋漓尽致。整首诗以清新、婉约的笔触勾勒出了一种悲凉的氛围,表达了人生的无常和离别的痛苦。读者可以从中感受到作者对生命和命运的思考,思考生命的意义和价值。

全诗拼音读音对照参考


héng chuī qǔ cí
横吹曲辞
lǒng tóu shuǐ, qiān gǔ bù kān wén.
陇头水,千古不堪闻。
shēng guī sū shǔ guó, sǐ bié lǐ jiāng jūn.
生归苏属国,死别李将军。
xì xiǎng fēng diāo cǎo, qīng āi yàn luò yún.
细响风凋草,清哀雁落云。

“生归苏属国”平仄韵脚


拼音:shēng guī sū shǔ guó
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职  

网友评论


* “生归苏属国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“生归苏属国”出自鲍溶的 《横吹曲辞·陇头水》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。