“醉魂为蝶栖其房”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   张耒

醉魂为蝶栖其房”出自宋代张耒的《观梅》, 诗句共7个字。

北风号夜天雨霜,屋东梅花晨洗妆。
老人旦起万境寂,一笑向我吹微香。
风月精神珠玉骨,冰雪簪珥琼瑗珰。
天姝星艳下人世,灵真高秀无比方。
老人年年被香恼,学道无力时清狂。
吟诗觅句苦无味,剪枝插头羞鬓苍。
眼窥手采心爱惜,倘可取饵充朝粮。
不如痛饮卧其下,醉魂为蝶栖其房

诗句汉字解释

《观梅》是一首宋代诗词,作者是张耒。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

北风呼啸,夜晚下着雨霜,屋东的梅花在清晨洗净了妆容。老人一早起来,周围万境都是寂静的,他对我微笑着吹送着淡淡的花香。这位老人风华月貌,精神犹如珍贵的宝石,冰雪般的头饰和珠宝闪耀着光芒。他的美丽超越了凡人的世界,灵性和高雅无与伦比。老人每年都被花香所困扰,当他学道无力时,他会变得清醒而狂放。吟诗寻找句子却苦无滋味,修剪梅枝插在头发上也觉得羞愧。他用眼睛窥视并小心地采摘着心爱的梅花,如果能够采摘到作为朝廷供奉的食物,那就好了。与其如此,不如痛饮美酒躺在梅花树下,让醉魂成为蝴蝶栖息的房间。

这首诗词通过描绘梅花和老人的形象,表达了作者对梅花的赞美和对人生的思考。梅花在严寒的冬天中依然傲然开放,象征着坚强和不屈的精神。老人则象征着智慧和对生命的领悟。他在岁月的洗礼中,对人生的矛盾和无奈有了更深刻的认识。他通过观赏梅花,感受到了生命的美好和短暂,同时也意识到了自己的无力和无奈。这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了对生命的思考和对美的追求。

全诗拼音读音对照参考


guān méi
观梅
běi fēng hào yè tiān yù shuāng, wū dōng méi huā chén xǐ zhuāng.
北风号夜天雨霜,屋东梅花晨洗妆。
lǎo rén dàn qǐ wàn jìng jì, yī xiào xiàng wǒ chuī wēi xiāng.
老人旦起万境寂,一笑向我吹微香。
fēng yuè jīng shén zhū yù gǔ, bīng xuě zān ěr qióng yuàn dāng.
风月精神珠玉骨,冰雪簪珥琼瑗珰。
tiān shū xīng yàn xià rén shì, líng zhēn gāo xiù wú bǐ fāng.
天姝星艳下人世,灵真高秀无比方。
lǎo rén nián nián bèi xiāng nǎo, xué dào wú lì shí qīng kuáng.
老人年年被香恼,学道无力时清狂。
yín shī mì jù kǔ wú wèi, jiǎn zhī chā tóu xiū bìn cāng.
吟诗觅句苦无味,剪枝插头羞鬓苍。
yǎn kuī shǒu cǎi xīn ài xī, tǎng kě qǔ ěr chōng cháo liáng.
眼窥手采心爱惜,倘可取饵充朝粮。
bù rú tòng yǐn wò qí xià, zuì hún wèi dié qī qí fáng.
不如痛饮卧其下,醉魂为蝶栖其房。

“醉魂为蝶栖其房”平仄韵脚


拼音:zuì hún wèi dié qī qí fáng
平仄:仄平仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论



* “醉魂为蝶栖其房”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉魂为蝶栖其房”出自张耒的 《观梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

张耒简介

张耒

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。