“其来或遭驱”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   张耒

其来或遭驱”出自宋代张耒的《有所叹》, 诗句共5个字。

达士不可羁,其次远羁绊。
我无达人风,又不能自远。
纷纷随世俗,碌碌走薄宦。
其来或遭驱,其去或被挽。
吾求亦何有,五斗固易办。
不师陶渊明,腰为小儿俯。
由来为贫仕,荣辱何敢辩。
乘田与委吏,孔子不云贱。

诗句汉字解释

《有所叹》是一首宋代的诗词,作者是张耒。这首诗词表达了达士无法自由自在地行动,其次是受到远方的羁绊。作者自称没有达人的风采,也无法自由远行。他被世俗的琐事所困扰,过着平庸的官场生活。有时他可能会被驱逐,有时又会被挽留。他的追求又有何意义呢?即使有才华,也难以在官场中脱颖而出。他自谦地说自己像个小孩子一样低头弯腰,不像陶渊明那样有远大的志向。他一直以来都是贫穷的官员,无论是荣耀还是耻辱,他都不敢辩驳。他乘坐田地和担任官职,但孔子也曾说过这并不是卑贱的事情。

这首诗词通过描绘作者的境遇和心境,表达了对官场生活的无奈和对自身命运的无力感。作者感叹自己无法摆脱世俗的束缚,无法实现自己的理想和追求。他对于贫穷和平庸的官场生活感到无奈,但又无法改变。整首诗词流露出一种无奈和无力的情绪,同时也反映了宋代士人在官场中的困境和挣扎。

全诗拼音读音对照参考


yǒu suǒ tàn
有所叹
dá shì bù kě jī, qí cì yuǎn jī bàn.
达士不可羁,其次远羁绊。
wǒ wú dá rén fēng, yòu bù néng zì yuǎn.
我无达人风,又不能自远。
fēn fēn suí shì sú, lù lù zǒu báo huàn.
纷纷随世俗,碌碌走薄宦。
qí lái huò zāo qū, qí qù huò bèi wǎn.
其来或遭驱,其去或被挽。
wú qiú yì hé yǒu, wǔ dǒu gù yì bàn.
吾求亦何有,五斗固易办。
bù shī táo yuān míng, yāo wèi xiǎo ér fǔ.
不师陶渊明,腰为小儿俯。
yóu lái wèi pín shì, róng rǔ hé gǎn biàn.
由来为贫仕,荣辱何敢辩。
chéng tián yǔ wěi lì, kǒng zǐ bù yún jiàn.
乘田与委吏,孔子不云贱。

“其来或遭驱”平仄韵脚


拼音:qí lái huò zāo qū
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞  

网友评论



* “其来或遭驱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“其来或遭驱”出自张耒的 《有所叹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

张耒简介

张耒

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。