《送夏侯参军赴广州》是唐代贾至创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
听说了衡阳之外的消息,自古以来雁鸟不再飞翔。
送你离去后,信件必然会很少。
南方的云海和远处的大海相连,北方的烟波微起微落。
愿你在广州作为孙楚的官吏,身着彩色服装,光辉照人。
诗意:
这首诗词是作者为了送别夏侯参军赴广州而写的。诗中描绘了衡阳之外的景象,暗示了夏侯参军离开后的寂寞和孤独。诗人表达了对夏侯参军的祝福和鼓励,希望他在南方广州能够有所成就,成为一位光彩照人的官吏。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言传达了作者的情感。诗人使用了对比的手法,通过描绘衡阳外的景象和雁鸟不飞的现象,表达了送别之后的孤独和思念之情。诗中的南溟和北渚,形象地描绘了南方的广阔海域和北方的湖泊景色,给人以广阔和辽阔的感觉。
诗人最后表达了对夏侯参军的美好祝愿,希望他能在广州的职位上光彩夺目。彩服正光辉的描写,使得夏侯参军的形象更加鲜明,也暗示了他在官场上的光辉未来。
整首诗词情感真挚,表达了作者对离别的思念和对夏侯参军的祝福。同时,通过对自然景观的描绘,增加了诗词的艺术感和意境,使读者能够感受到离别的苦楚和对未来的期许。
sòng xià hóu cān jūn fù guǎng zhōu
送夏侯参军赴广州
wén dào héng yáng wài, yóu lái yàn bù fēi.
闻道衡阳外,由来雁不飞。
sòng jūn cóng cǐ qù, shū xìn dìng yīng xī.
送君从此去,书信定应稀。
yún hǎi nán míng yuǎn, yān bō běi zhǔ wēi.
云海南溟远,烟波北渚微。
miǎn zāi sūn chǔ lì, cǎi fú zhèng guāng huī.
勉哉孙楚吏,彩服正光辉。
拼音:wén dào héng yáng wài
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰