《寒食日赠同饮者》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春城风雨过后,花朵凋零满人家。
宿雨滋润着芳草,晴朗的阳光照耀着晨霞。
园林中正值寒食,我们举杯共饮,共度美好时光。
在这相逢的地方,让我们欢笑,不要为功名而叹息。
诗意:
这首诗词描绘了春城风雨过后的景象,花朵凋零,但宿雨滋润着芳草,阳光照耀着晨霞,给人一种清新明朗的感觉。诗人以园林中的寒食节为背景,与同伴们举杯共饮,共度美好时光。诗人通过这首诗表达了对友谊和快乐的珍视,以及对功名利禄的淡泊态度。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了春城的景色和人们的欢聚场景。诗人通过对自然景物的描绘,展示了春城的美丽和生机。寒食节作为中国传统节日之一,寓意着人们对逝去亲人的思念和对生命的珍惜。诗人以此为背景,表达了对友谊和欢乐的珍视,呼吁人们不要为功名利禄而忧虑,而是要珍惜眼前的美好时光。整首诗词情感真挚,意境清新,给人以愉悦和舒适的感受。
全诗拼音读音对照参考
hán shí rì zèng tóng yǐn zhě
寒食日赠同饮者
chūn chéng fēng yǔ hòu, huā luò mǎn rén jiā.
春城风雨后,花落满人家。
sù rùn liú fāng cǎo, qíng huī shàng xiǎo xiá.
宿润留芳草,晴辉上晓霞。
yuán lín zhèng hán shí, zūn jiǔ duì nián huá.
园林正寒食,樽酒对年华。
yī xiào xiāng féng dì, gōng míng mò tàn jiē.
一笑相逢地,功名莫叹嗟。
“花落满人家”平仄韵脚
拼音:huā luò mǎn rén jiā
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻
网友评论
* “花落满人家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花落满人家”出自张耒的 《寒食日赠同饮者》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。