“华月流春宵”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   张耒

华月流春宵”出自宋代张耒的《华月》, 诗句共5个字。

华月流春宵,散我高林影。
披衣步其下,爱此扫地静。
吾心方浩然,万境一澄莹。
徙倚玉绳低,寂寥沉远听。

诗句汉字解释

《华月》是一首宋代的诗词,作者是张耒。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
华丽的月光洒在春夜里,散落在我高耸的林影中。
我披上衣裳,踏着月光下的小径,喜爱这扫地的宁静。
我的心境变得广阔而澄澈,万物的景象都变得清晰透明。
我靠在玉绳上低头,静静地聆听着寂寥而遥远的声音。

诗意:
这首诗词以华丽的月光为背景,表达了诗人内心的宁静和广阔。诗人在夜晚散步时,感受到了月光的美丽和宁静,心境变得开阔而清澈。他倚靠在玉绳上,静静地聆听着遥远而寂寥的声音,进一步加深了他内心的宁静和深远。

赏析:
《华月》以简洁而优美的语言描绘了夜晚的宁静和美丽。诗人通过描绘月光洒在春夜中的高林影,表达了自然景色的华丽和诗人内心的宁静。诗人披上衣裳,踏着月光下的小径,展现了他与自然的亲近和融合。诗人的心境在这样的环境中变得广阔而澄澈,万物的景象都变得清晰透明,体现了诗人对自然的敬畏和对生命的思考。最后,诗人靠在玉绳上低头,静静地聆听着寂寥而遥远的声音,这种安静和遥远的感觉进一步加深了诗人内心的宁静和深远。整首诗词通过简洁而精确的语言,展现了诗人对自然的热爱和对内心宁静的追求,给人以美的享受和思考的空间。

全诗拼音读音对照参考


huá yuè
华月
huá yuè liú chūn xiāo, sàn wǒ gāo lín yǐng.
华月流春宵,散我高林影。
pī yī bù qí xià, ài cǐ sǎo dì jìng.
披衣步其下,爱此扫地静。
wú xīn fāng hào rán, wàn jìng yī chéng yíng.
吾心方浩然,万境一澄莹。
xǐ yǐ yù shéng dī, jì liáo chén yuǎn tīng.
徙倚玉绳低,寂寥沉远听。

“华月流春宵”平仄韵脚


拼音:huá yuè liú chūn xiāo
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  

网友评论



* “华月流春宵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“华月流春宵”出自张耒的 《华月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

张耒简介

张耒

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。