“惟有塔铃鸣夜风”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   张耒

惟有塔铃鸣夜风”出自宋代张耒的《宿龟山寺下赠旻师》, 诗句共7个字。

淮流赴海何时穷,我生飘泊西复东。
山中老僧旧相识,惊我非复当时容。
三年历遍百忧患,迁就汲汲如飞鸿。
人生易老古所叹,如我安得颜长红。
尘埃漫灭旧题壁,枝叶已拱当时松。
我方奔走师已老,更念别此何时逢。
眼看故旧怀抱好,宴坐不觉听山钟。
长淮月高人语绝,惟有塔铃鸣夜风

诗句汉字解释

《宿龟山寺下赠旻师》是宋代张耒创作的一首诗词。这首诗词描述了作者在龟山寺下与旻师分别的情景,表达了对时光流转和人生变迁的感慨。

诗词的中文译文如下:
淮流赴海何时穷,
我生飘泊西复东。
山中老僧旧相识,
惊我非复当时容。

三年历遍百忧患,
迁就汲汲如飞鸿。
人生易老古所叹,
如我安得颜长红。

尘埃漫灭旧题壁,
枝叶已拱当时松。
我方奔走师已老,
更念别此何时逢。

眼看故旧怀抱好,
宴坐不觉听山钟。
长淮月高人语绝,
惟有塔铃鸣夜风。

这首诗词的诗意主要表达了时光流转和人生变迁的主题。诗人以自己的经历为背景,描绘了淮河奔流入海的景象,暗喻着时光的流逝。诗人自述自己的生活像飘泊的船一样东西飘荡,没有固定的归宿。在龟山寺下,诗人与老僧旻师相见,但旻师的容颜已经改变,让诗人感到惊讶和感慨。

接下来的几句诗词中,诗人表达了自己历经百忧患,迁就逐渐变得焦虑不安,如同飞鸿一般。他感叹人生易老,古人对此也感叹不已,而他自己又如何能保持青春的容颜呢?

诗词的后半部分,诗人描述了时光的流转对事物的影响。尘埃遮盖了曾经的题壁,枝叶已经拱起了当年的松树。诗人自己奔波劳碌,而师傅却已经年老。他更加思念与师傅的再次相逢。

最后两句诗词中,诗人坐在山下,回忆起过去的情景,感叹着旧日的怀抱依然美好。他不知不觉间听到了山钟的声音,这让他感到宴坐之中时光的流逝。长淮的月亮高悬,人的言语已经绝迹,只有塔铃在夜风中鸣响。

这首诗词通过描绘时光流转和人生变迁的景象,表达了诗人对光阴易逝和人事易老的感慨,同时也表达了对旧日情谊的思念和对时光流逝的无奈。

全诗拼音读音对照参考


sù guī shān sì xià zèng mín shī
宿龟山寺下赠旻师
huái liú fù hǎi hé shí qióng, wǒ shēng piāo bó xī fù dōng.
淮流赴海何时穷,我生飘泊西复东。
shān zhōng lǎo sēng jiù xiāng shí, jīng wǒ fēi fù dāng shí róng.
山中老僧旧相识,惊我非复当时容。
sān nián lì biàn bǎi yōu huàn, qiān jiù jí jí rú fēi hóng.
三年历遍百忧患,迁就汲汲如飞鸿。
rén shēng yì lǎo gǔ suǒ tàn, rú wǒ ān dé yán cháng hóng.
人生易老古所叹,如我安得颜长红。
chén āi màn miè jiù tí bì, zhī yè yǐ gǒng dāng shí sōng.
尘埃漫灭旧题壁,枝叶已拱当时松。
wǒ fāng bēn zǒu shī yǐ lǎo, gèng niàn bié cǐ hé shí féng.
我方奔走师已老,更念别此何时逢。
yǎn kàn gù jiù huái bào hǎo, yàn zuò bù jué tīng shān zhōng.
眼看故旧怀抱好,宴坐不觉听山钟。
zhǎng huái yuè gāo rén yǔ jué, wéi yǒu tǎ líng míng yè fēng.
长淮月高人语绝,惟有塔铃鸣夜风。

“惟有塔铃鸣夜风”平仄韵脚


拼音:wéi yǒu tǎ líng míng yè fēng
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  

网友评论



* “惟有塔铃鸣夜风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惟有塔铃鸣夜风”出自张耒的 《宿龟山寺下赠旻师》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

张耒简介

张耒

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。