“殷勤更折雨中梅”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   张耒

殷勤更折雨中梅”出自宋代张耒的《二月五日折梅时经雨梅谢矣》, 诗句共7个字。

江云霮{上雨下对}未全开,东岭微芒日色来。
独犯轻寒踏春晓,殷勤更折雨中梅

诗句汉字解释

《二月五日折梅时经雨梅谢矣》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
江云霏霏上雨下对,梅花未完全绽放。
东岭微微闪烁日光,微弱的阳光透过云层照耀而来。
独自踏着寒冷的春天,迎接黎明的到来。
殷勤地再次摘下雨中的梅花。

诗意:
这首诗词描绘了一个二月五日的景象,当时正下着雨。梅花虽然还没有完全开放,但是在雨中已经凋谢了。诗人独自踏着寒冷的春天,迎接着微弱的阳光。他殷勤地再次摘下雨中的梅花,表达了对梅花的深深喜爱和对春天的期待。

赏析:
这首诗词通过描绘雨中凋谢的梅花和微弱的阳光,展现了春天初现的景象。诗人独自踏春,感受到了春天的寒冷和微妙的变化。他对梅花的热爱和对春天的期待使他不畏严寒,勇敢地去摘取雨中的梅花。这种坚持和执着的精神在诗中得到了体现。

此外,诗中的江云、东岭等景物描写细腻而生动,使读者能够感受到春天的气息。整首诗词以简洁的语言表达了诗人对春天的热爱和对美的追求,给人以清新、淡雅的感觉。

全诗拼音读音对照参考


èr yuè wǔ rì zhé méi shí jīng yǔ méi xiè yǐ
二月五日折梅时经雨梅谢矣
jiāng yún dàn shàng yǔ xià duì wèi quán kāi, dōng lǐng wēi máng rì sè lái.
江云霮{上雨下对}未全开,东岭微芒日色来。
dú fàn qīng hán tà chūn xiǎo, yīn qín gèng zhé yǔ zhōng méi.
独犯轻寒踏春晓,殷勤更折雨中梅。

“殷勤更折雨中梅”平仄韵脚


拼音:yīn qín gèng zhé yǔ zhōng méi
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰  

网友评论



* “殷勤更折雨中梅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“殷勤更折雨中梅”出自张耒的 《二月五日折梅时经雨梅谢矣》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

张耒简介

张耒

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。