“百计掇拾无遗策”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   张耒

百计掇拾无遗策”出自宋代张耒的《郭圃送芜菁感成长句》, 诗句共7个字。

芜菁至南皆变菘,菘美在上根不食。
瑶簪玉笋不可见,使我每食思故国。
西邻老翁知我意,盈筐走送如雪白。
蒸烹气味元不改,今晨一日如还北。
孔明用蜀最艰窘,百计掇拾无遗策
当时此物助军行,渭上褒中有遗植。
英雄临事究琐屑,终服奇才屈强敌。
想见躬耕自灌畦,当时有意谁能测。

诗句汉字解释

《郭圃送芜菁感成长句》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
芜菁至南皆变菘,
菘美在上根不食。
瑶簪玉笋不可见,
使我每食思故国。
西邻老翁知我意,
盈筐走送如雪白。
蒸烹气味元不改,
今晨一日如还北。
孔明用蜀最艰窘,
百计掇拾无遗策。
当时此物助军行,
渭上褒中有遗植。
英雄临事究琐屑,
终服奇才屈强敌。
想见躬耕自灌畦,
当时有意谁能测。

诗意和赏析:
这首诗词以郭圃送芜菁为背景,表达了诗人对故国的思念之情以及对英雄事迹的赞美。

诗的开头描述了芜菁到南方都变成了菘菜,而菘菜的上部非常美味,但根部却不可食用。这种景象唤起了诗人对故国的思绪,每次品尝美食都让他想念故乡。

接下来,诗人提到西邻的老翁了解他的心意,将满筐的芜菁送来,就像白雪一样洁白。即使经过了蒸烹,芜菁的气味依旧不变,仿佛将他带回了北方的故乡。

诗的后半部分提到了诸葛亮在蜀国最困难的时候,采取了各种策略,不放过任何机会,助力军队前行。在渭水上游的褒中地区,有人种植了这种芜菁。诗人通过这些描述,表达了对英雄临危不惧、勇敢应对琐碎细节的赞赏,并对奇才屈服于强敌深感遗憾。

最后两句表达了诗人对比自己当时的躬耕自种,不知道自己的用意能否被人理解。这里暗指自己的才华和付出,也许并不为人所知。

整首诗词以芜菁为线索,通过对芜菁的描述和暗示,表达了对故国的思念、对英雄事迹的赞美以及对自身命运的反思。诗意深沉而含蓄,赏析时可从诗人对美食的思念、对英雄的景仰和对自身境遇的反思等方面入手,体味其中的情感和哲理。

全诗拼音读音对照参考


guō pǔ sòng wú jīng gǎn chéng cháng jù
郭圃送芜菁感成长句
wú jīng zhì nán jiē biàn sōng, sōng měi zài shàng gēn bù shí.
芜菁至南皆变菘,菘美在上根不食。
yáo zān yù sǔn bù kě jiàn, shǐ wǒ měi shí sī gù guó.
瑶簪玉笋不可见,使我每食思故国。
xī lín lǎo wēng zhī wǒ yì, yíng kuāng zǒu sòng rú xuě bái.
西邻老翁知我意,盈筐走送如雪白。
zhēng pēng qì wèi yuán bù gǎi, jīn chén yī rì rú hái běi.
蒸烹气味元不改,今晨一日如还北。
kǒng míng yòng shǔ zuì jiān jiǒng, bǎi jì duō shí wú yí cè.
孔明用蜀最艰窘,百计掇拾无遗策。
dāng shí cǐ wù zhù jūn xíng, wèi shàng bāo zhōng yǒu yí zhí.
当时此物助军行,渭上褒中有遗植。
yīng xióng lín shì jiū suǒ xiè, zhōng fú qí cái qū qiáng dí.
英雄临事究琐屑,终服奇才屈强敌。
xiǎng jiàn gōng gēng zì guàn qí, dāng shí yǒu yì shuí néng cè.
想见躬耕自灌畦,当时有意谁能测。

“百计掇拾无遗策”平仄韵脚


拼音:bǎi jì duō shí wú yí cè
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌  

网友评论



* “百计掇拾无遗策”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“百计掇拾无遗策”出自张耒的 《郭圃送芜菁感成长句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

张耒简介

张耒

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。