译文:
别处的秋泉声,至今还在我的耳边回荡。
我曾怎么次梦魂飞出去,却没有见到雪山子。
新月被树林遮挡着,千峰翠绿在其中。
言语已经忘记了,心灵更加寂静,行迹已经消失,云自然地升起。
醒来时,缨帽上的尘土就像被清洗过的功德水一样。
诗意:
这首诗描绘了诗人在梦中寻找西山准上人的情景。诗人听到了别处传来的秋泉声,梦中去寻找西山准上人,却未能见到。诗中通过描绘树林遮挡的新月和翠绿的千峰,展现了自然山水的美景。言语渐渐忘记,心灵变得寂静,行迹也逐渐消失,仿佛诗人的存在就像云自然升起一般。最后,诗人醒来时,发现他的缨帽上的尘土都消散了,就像被清洗过的功德水一样,意味着他在梦中得到了一种净化,洗去了尘世的烦恼。
赏析:
这首诗通过梦境的意象,以及描述自然山水景观的形象,展示了诗人心灵的净化和追求西山准上人的渴望。诗中使用了对比矛盾的手法,如别处秋泉声和至今犹在耳、言忘心更寂和迹灭云自起等,增加了诗中情感的层次和凝聚力。并且,通过将自然景物和人的内心联系在一起,表达了诗人对自然的景观的热爱和对精神追求的坚持。整首诗既有深刻的情感表达,又有美丽的自然描述,使人产生了一种优美的意境感受。
全诗拼音读音对照参考
mèng xún xī shān zhǔn shàng rén
梦寻西山准上人
bié chù qiū quán shēng, zhì jīn yóu zài ěr.
别处秋泉声,至今犹在耳。
hé cháng mèng hún qù, bú jiàn xuě shān zǐ.
何尝梦魂去,不见雪山子。
xīn yuè gé lín shí, qiān fēng cuì wēi lǐ.
新月隔林时,千峰翠微里。
yán wàng xīn gèng jì, jī miè yún zì qǐ.
言忘心更寂,迹灭云自起。
jué lái yīng shàng chén, rú xǐ gōng dé shuǐ.
觉来缨上尘,如洗功德水。
“不见雪山子”平仄韵脚
拼音:bú jiàn xuě shān zǐ
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸
网友评论