“循吏副忧轸”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   张耒

循吏副忧轸”出自宋代张耒的《同毅夫贺无斁教授》, 诗句共5个字。

吾闻冤句民,盗若春竹雨。
异时用武吏,搏击纵鹰隼。
洋洋刘太守,岂弟发素蕴。
凶年盗乃减,见谓君子敏。
先生衍诗书,循吏副忧轸
庶几从风靡,少缓束湿紧。
君家庞眉伯,学行我标准。
捧书见华发,应为一笑听。

诗句汉字解释

《同毅夫贺无斁教授》是一首宋代的诗词,作者是张耒。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我听说冤枉之事像春天竹林的雨水,偷盗的人如苍鹰和鹘隼。在特殊的时候,需要武力的官吏,与盗贼搏斗。刘太守慷慨激昂,难道比我更有才华吗?凶年盗贼减少,人们称赞你是个敏锐的君子。先生您的诗书传播开来,与官吏共同担忧。希望能以此引起风潮,减少束缚和压抑。君家的庞眉伯,学习我树立的标准。拿着书见到华发先生,他应该会一笑而过。

诗意和赏析:
《同毅夫贺无斁教授》这首诗词主要表达了对冤枉和盗贼的关注,以及对武力和才华的思考。诗人描述了盗贼像春雨一样悄悄而来,而官吏需要运用武力与他们斗争。然后,诗人提到刘太守,暗示自己也有才华,对他的评价有些不服气。接着,诗人赞美凶年盗贼减少,称赞有敏锐眼光的人。最后,诗人表达了自己希望通过诗书传播和文化引领,减少社会的束缚和压抑,希望能够有所改变。

整首诗词情感深沉,表达了对社会现象的关注和思考。诗人通过对冤枉、盗贼、武力和才华的描绘,展示了对社会不公和人才的思考和疑问。诗人对于凶年盗贼减少的赞美,也可以理解为对社会秩序的希望和对有能力者的认可。最后,诗人希望通过自己的努力和文化的传播,能够改变社会现状,减少束缚和压抑。

总的来说,《同毅夫贺无斁教授》这首诗词充满了对社会现象的思考和对社会改变的希望,同时也体现了诗人对才华和人才的认可和自身的自信。

全诗拼音读音对照参考


tóng yì fū hè wú yì jiào shòu
同毅夫贺无斁教授
wú wén yuān jù mín, dào ruò chūn zhú yǔ.
吾闻冤句民,盗若春竹雨。
yì shí yòng wǔ lì, bó jī zòng yīng sǔn.
异时用武吏,搏击纵鹰隼。
yáng yáng liú tài shǒu, qǐ dì fā sù yùn.
洋洋刘太守,岂弟发素蕴。
xiōng nián dào nǎi jiǎn, jiàn wèi jūn zǐ mǐn.
凶年盗乃减,见谓君子敏。
xiān shēng yǎn shī shū, xún lì fù yōu zhěn.
先生衍诗书,循吏副忧轸。
shù jī cóng fēng mǐ, shǎo huǎn shù shī jǐn.
庶几从风靡,少缓束湿紧。
jūn jiā páng méi bó, xué xíng wǒ biāo zhǔn.
君家庞眉伯,学行我标准。
pěng shū jiàn huá fà, yīng wèi yī xiào tīng.
捧书见华发,应为一笑听。

“循吏副忧轸”平仄韵脚


拼音:xún lì fù yōu zhěn
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸  

网友评论



* “循吏副忧轸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“循吏副忧轸”出自张耒的 《同毅夫贺无斁教授》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

张耒简介

张耒

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。