“南征所从谁”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   钱起

南征所从谁”出自唐代钱起的《送王季友赴洪州幕下》, 诗句共5个字。

列郡皆用武,南征所从谁
诸侯重才略,见子如琼枝。
抚剑感知己,出门方远辞。
烟波带幕府,海日生红旗。
问我何功德,负恩留玉墀。
销魂把别袂,愧尔酬明时。

诗句汉字解释

《送王季友赴洪州幕下》是唐代诗人钱起创作的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
列郡皆用武,南征所从谁。
诸侯重才略,见子如琼枝。
抚剑感知己,出门方远辞。
烟波带幕府,海日生红旗。
问我何功德,负恩留玉墀。
销魂把别袂,愧尔酬明时。

诗意与赏析:
这首诗表达了作者钱起对朋友王季友南征的送别之情。诗中流露出深厚的友情和赞赏之情,同时也显现出唐代士人的豪情壮志。

首句“列郡皆用武,南征所从谁。”描绘了朝廷各地的将领们都奋发向南征而去,而这次南征的首领是谁呢?这是一个疑问,预示着接下来的揭示。

接着,“诸侯重才略,见子如琼枝。”这句话表达了王季友的才华和智慧引起了各路诸侯的重视,如同珍贵的琼枝一样令人钦佩。

“抚剑感知己,出门方远辞。”这句表达了作者亲手抚摸着剑,感受着与朋友的深厚情谊,当朋友踏上远行的旅途时,别离之情愈发显得遥远而难舍。

“烟波带幕府,海日生红旗。”通过这两句,作者将目光聚焦在王季友南征的舞台上。烟波是江湖的意象,幕府指的是军队的行营。海日生红旗则暗示着将要开展的战斗,气氛凝重。

“问我何功德,负恩留玉墀。”这句话中,作者表达了对王季友的质疑:我要问你有何功德使你受命南征?你背负着朝廷的赏赐留在玉墀(官府)?

“销魂把别袂,愧尔酬明时。”最后两句表现了作者的情感之深沉。销魂指的是把情感融化,别袂指离别时的袖子。作者深感别离之痛,愧疚于不能在明天来酬谢朋友的赐予。

总体而言,这首诗通过对友人南征的送别,表达了作者深厚的友情、对友人才华的赞赏以及对别离的感伤。通过描绘南征的情景,作者将战乱与壮志相交融,塑造了一个朝气蓬勃、豪情万丈的画面。

全诗拼音读音对照参考


sòng wáng jì yǒu fù hóng zhōu mù xià
送王季友赴洪州幕下
liè jùn jiē yòng wǔ, nán zhēng suǒ cóng shuí.
列郡皆用武,南征所从谁。
zhū hóu zhòng cái lüè, jiàn zi rú qióng zhī.
诸侯重才略,见子如琼枝。
fǔ jiàn gǎn zhī jǐ, chū mén fāng yuǎn cí.
抚剑感知己,出门方远辞。
yān bō dài mù fǔ, hǎi rì shēng hóng qí.
烟波带幕府,海日生红旗。
wèn wǒ hé gōng dé, fù ēn liú yù chí.
问我何功德,负恩留玉墀。
xiāo hún bǎ bié mèi, kuì ěr chóu míng shí.
销魂把别袂,愧尔酬明时。

“南征所从谁”平仄韵脚


拼音:nán zhēng suǒ cóng shuí
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论


* “南征所从谁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“南征所从谁”出自钱起的 《送王季友赴洪州幕下》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

钱起简介

钱起

钱起(751年前后在世),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,早年数次赴试落第,唐天宝七年(748年)进士。唐代诗人。