《舟中晓思》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
树木还未呈现黎明的色彩,鸟儿尚未啼鸣,
划桨声初次响起,船只开始起航。
客船上的灯光倒映在青色的壁上,城角处吹来寒冷的霜风。
多年来的漂泊让我心情疲惫,离乡背井易使人伤感。
丰收的年景在清颍河尾,然而我的计划却出现了偏差。
诗意:
《舟中晓思》描绘了一个漂泊客船上的诗人的心情。诗人在清晨的船上,看到树木还未展现黎明的色彩,鸟儿还未开始啼鸣。他听到划桨声,船只开始起航。在船舱内,他看到客船上的灯光倒映在青色的壁上,感受到城角处吹来的冷风。多年的离乡背井让他感到疲惫,漂泊的生活易使人伤感。尽管在丰收的年景中,他却意识到自己的计划出现了偏差,或许是对未来的不确定感到困扰。
赏析:
这首诗词以简洁的语言展示了漂泊者的思绪和情感。诗人通过描绘清晨的船舱景象,表达了他内心的孤独和无奈。树木未啼鸟、桨声初度航的描绘,给人以宁静和寂寥的感觉。客船上灯光倒映在青色壁上,城角处吹来的冷风,增添了一丝凄凉和寒冷的氛围。诗人通过自己的感受,表达了漂泊生活所带来的疲惫和伤感,也反映了他对未来的迷茫和计划偏差的无奈。整首诗通过短暂的描写,展示了漂泊者内心的复杂情感,给人以深思和共鸣。
这首诗词通过简洁而富有意境的描写,表达了漂泊者的心思和情感,同时也反映了宋代社会中普遍存在的流离失所的现象。它呈现了人们在远离家园、流离异乡的环境中,内心的孤独和困惑。这种情感在当代社会中依然具有共鸣力,引发人们对于归属感和安定生活的思考。
全诗拼音读音对照参考
zhōu zhōng xiǎo sī
舟中晓思
shù sè wèi tí niǎo, jiǎng shēng chū dù háng.
树色未啼鸟,桨声初度航。
kè dēng qīng yìng bì, chéng jiǎo lěng chuī shuāng.
客灯青映壁,城角冷吹霜。
piāo bó nián lái shén, jī yóu qíng yì shāng.
飘泊年来甚,羇游情易伤。
nián fēng qīng yǐng wěi, wú jì yì chà liáng.
年丰清颍尾,吾计亦差良。
“羇游情易伤”平仄韵脚
拼音:jī yóu qíng yì shāng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳
网友评论