“风落晴窗柏子干”的意思及全诗出处和翻译赏析

风落晴窗柏子干”出自宋代张耒的《东斋杂咏{道榻}》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng luò qíng chuāng bǎi zi gàn,诗句平仄:平仄平平仄仄。

全诗阅读

纸阁芦帘小榻安,一裘容易却轻寒。
谁惊午枕江湖梦,风落晴窗柏子干


诗词类型:

《东斋杂咏{道榻}》张耒 翻译、赏析和诗意


《东斋杂咏(道榻)》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
纸阁芦帘小榻安,
一裘容易却轻寒。
谁惊午枕江湖梦,
风落晴窗柏子干。

诗意:
这首诗词描绘了一位文人在东斋(指书房)内的景象。纸阁中挂着芦帘,小榻上舒适而安静。虽然只有一件薄薄的皮袍,但容易驱寒。作者惊讶于在午睡时却做起了江湖梦,而窗外的柏子叶被风吹落,干燥而清爽。

赏析:
这首诗词以简洁而准确的语言勾勒出了一个安静而舒适的环境。纸阁芦帘和小榻给人以温馨和宁静的感觉。作者只用一裘来抵御寒冷,却又没有感到过于寒冷,显示了作者内心的淡泊和适应力。午睡时做起江湖梦,揭示了作者的幻想和想象力。而风吹落柏子叶的景象,则给人以清新和干燥的感觉,与整首诗词的意境相呼应。

这首诗词通过简洁明了的语言,展现了作者对于闲适生活的向往和对自然环境的感受。同时,诗词中的意象和情感相互交织,使读者能够感受到作者内心的安宁和对自然的赞美。整首诗词以平和的语调,表达出了一种平静与恬淡的心境,带给人们一种宁静和愉悦的感受。

《东斋杂咏{道榻}》张耒 拼音读音参考


dōng zhāi zá yǒng dào tà
东斋杂咏{道榻}

zhǐ gé lú lián xiǎo tà ān, yī qiú róng yì què qīng hán.
纸阁芦帘小榻安,一裘容易却轻寒。
shuí jīng wǔ zhěn jiāng hú mèng, fēng luò qíng chuāng bǎi zi gàn.
谁惊午枕江湖梦,风落晴窗柏子干。

“风落晴窗柏子干”平仄韵脚


拼音:fēng luò qíng chuāng bǎi zi gàn

平仄:平仄平平仄仄

韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰  (仄韵) 去声十五翰  (仄韵) 去声十五翰  

网友评论



张耒

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。