“红杏墙头最可怜”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   张耒

红杏墙头最可怜”出自宋代张耒的《伤春四首》, 诗句共7个字。

红杏墙头最可怜,腻红娇粉两娟娟。
晓来并逐东风尽,容易分飞又一年。

诗句汉字解释

《伤春四首》是宋代张耒创作的一首诗词,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
红杏墙头最可怜,
腻红娇粉两娟娟。
晓来并逐东风尽,
容易分飞又一年。

诗意:
这首诗词描绘了春天的景象,以及花开花谢的无常和人事的离合。诗人以红杏花为象征,表达了对春天的伤感和不舍之情。诗中描述了红杏花在墙头盛开,红艳的花瓣和娇嫩的粉色相映成趣。然而,随着东风的吹来,花朵逐渐凋谢,一年又一年,分别的时刻总是容易到来。

赏析:
这首诗词通过以红杏花为形象的描绘,表达了人事无常、光阴易逝的主题。红杏花是春天的代表之一,它的盛开和凋谢象征着生命的起伏和离别的不可避免。诗人以红杏花的形象,抒发了自己对春天的眷恋和对时间流逝的感慨。

诗词的开头两句"红杏墙头最可怜,腻红娇粉两娟娟"运用了形象生动的描写手法,通过红艳的花朵和娇嫩的粉色,展现了春天的美丽和短暂。接着,诗人描述了东风吹来后花朵的凋谢,以及分离的情景,表达了时间的无情和别离的无奈。

整首诗词以简洁明了的语言表达了诗人对春天流转和人事变迁的感叹,展示了他对时光易逝和离别的深切感受。同时,这首诗词也带给读者对美好事物短暂存在和珍惜当下的思考。

总的来说,张耒的《伤春四首》以红杏花为意象,通过描绘花开花谢的变化和人事的离合,表达了对春天流转和时光易逝的思考,展开了一幅充满离别和感伤的春景图画。

全诗拼音读音对照参考


shāng chūn sì shǒu
伤春四首
hóng xìng qiáng tóu zuì kě lián, nì hóng jiāo fěn liǎng juān juān.
红杏墙头最可怜,腻红娇粉两娟娟。
xiǎo lái bìng zhú dōng fēng jǐn, róng yì fēn fēi yòu yī nián.
晓来并逐东风尽,容易分飞又一年。

“红杏墙头最可怜”平仄韵脚


拼音:hóng xìng qiáng tóu zuì kě lián
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论



* “红杏墙头最可怜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红杏墙头最可怜”出自张耒的 《伤春四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

张耒简介

张耒

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。