诗词类型:
这首诗是宋代黄庭坚写的《晚泊长沙示秦处度范元实用寄明略和父韵五首》。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
晚泊长沙示秦处度范元实用寄明略和父韵五首
昔在秦少游,许我同门友。
In the past, when I was young and wandered in Qin,
You promised to be my companion and friend.
掘狱无张雷,剑气在牛斗。
We dug a prison without Zhang Lei,
And the spirit of swords filled the cowshed.
今来见令子,文似前哲有。
Now I see you again, my noble friend,
Your literary talent rivals that of the ancient sages.
何用相浇泼,清江绿如酒。
Why bother with trivial arguments?
The clear river is as green as wine.
诗意和赏析:
这首诗是黄庭坚写给秦处度和范元实的五首诗之一,表达了对友谊的赞美和对清静自然的追求。
诗的第一句描述了作者年轻时在秦地游玩的情景,与秦处度许下共同为友的誓言。第二句提到他们曾一起掘地为牛槽,创造了一个无需囚禁的牢狱,充满剑气的英勇氛围。
诗的下半部分是作者对现在的再次相聚的感慨,他赞美秦处度的文采,认为他的才华不亚于古代的哲人。最后一句表达了黄庭坚对琐碎争辩的反感,他倡导心灵的宁静,将清澈的江水比作美酒,借此表达对自然和宁静生活的向往。
这首诗以简洁明快的语言表达了作者对友谊和自然的热爱,展现了黄庭坚清新自然的写作风格。通过描绘秦处度的文采和对琐碎争辩的不屑,诗人传达了对真挚友谊和宁静生活的追求,同时也表达了对过去岁月的怀念和对友人的思念之情。整首诗意境优美,给人以宁静舒适的感觉,展现了宋代文人对自然和友谊的向往。
wǎn pō cháng shā shì qín chù dù fàn yuán shí yòng jì míng lüè hé fù yùn wǔ shǒu
晚泊长沙示秦处度范元实用寄明略和父韵五首
xī zài qín shǎo yóu, xǔ wǒ tóng mén yǒu.
昔在秦少游,许我同门友。
jué yù wú zhāng léi, jiàn qì zài niú dòu.
掘狱无张雷,剑气在牛斗。
jīn lái jiàn lìng zǐ, wén shì qián zhé yǒu.
今来见令子,文似前哲有。
hé yòng xiāng jiāo pō, qīng jiāng lǜ rú jiǔ.
何用相浇泼,清江绿如酒。
拼音:jiàn qì zài niú dòu
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有