“赭袍曾是映宫槐”的意思及全诗出处和翻译赏析

赭袍曾是映宫槐”出自宋代黄庭坚的《和谢公定河朔漫成八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhě páo céng shì yìng gōng huái,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

全诗阅读

蛛蒙黄画屏初暗,尘涩金门锁不开。
六十余年望琱辇,赭袍曾是映宫槐


诗词类型:

《和谢公定河朔漫成八首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意


《和谢公定河朔漫成八首》是宋代文学家黄庭坚的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
蛛蒙黄画屏初暗,
尘涩金门锁不开。
六十余年望琱辇,
赭袍曾是映宫槐。

诗意:
这首诗描绘了作者黄庭坚的心情和遭遇。诗的开头写道,蜘蛛覆盖在黄色的屏风上,屏风的颜色逐渐暗淡下来,象征着时间的流逝。黄庭坚感到尘埃的积压使得黄金的门无法打开,这里可以理解为他的抱负和志向受到了阻碍。接着,他提到自己六十多年来一直期望着能够乘坐美玉装饰的辇车,但现实却使他的期望落空。最后两句写到过去他曾穿着赭色的袍子站在宫廷的槐树下,这是对过去辉煌岁月的回忆。

赏析:
这首诗描绘了黄庭坚晚年的心情,反映了他对自己抱负未能实现的沮丧和对时光流转的感慨。黄庭坚一生经历了风波和挫折,曾有志于治理河朔之地,但由于各种原因未能实现自己的理想。蜘蛛覆盖在黄色的屏风上,象征着时间的流逝和事业的阻碍。黄庭坚用尘涩金门锁不开来表达自己的失意和困顿。他六十多年来的期望和努力都没有实现,这让他感到懊悔和遗憾。最后两句描绘了他曾经辉煌的时刻,赭袍映衬下的宫廷槐树给人以壮丽的画面。整首诗通过简洁而富有意境的语言,表达了作者内心的苦闷和对过去的怀念,同时也反映了人生的无常和悲凉之感。

《和谢公定河朔漫成八首》黄庭坚 拼音读音参考


hé xiè gōng dìng hé shuò màn chéng bā shǒu
和谢公定河朔漫成八首

zhū méng huáng huà píng chū àn, chén sè jīn mén suǒ bù kāi.
蛛蒙黄画屏初暗,尘涩金门锁不开。
liù shí yú nián wàng diāo niǎn, zhě páo céng shì yìng gōng huái.
六十余年望琱辇,赭袍曾是映宫槐。

“赭袍曾是映宫槐”平仄韵脚


拼音:zhě páo céng shì yìng gōng huái

平仄:仄平平仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平九佳  (平韵) 上平十灰  

网友评论



黄庭坚

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。