“急雨长风溢两河”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   黄庭坚

急雨长风溢两河”出自宋代黄庭坚的《和谢公定河朔漫成八首》, 诗句共7个字。

急雨长风溢两河,欣然河伯顺风歌。
行观东海方存少,不以黄流更自多。

诗句汉字解释

《和谢公定河朔漫成八首》是宋代诗人黄庭坚所作的一首诗词。这首诗表达了对自然力量的赞美和对黄河和长江两大河流的思考。

诗词的中文译文如下:

急雨长风溢两河,
欣然河伯顺风歌。
行观东海方存少,
不以黄流更自多。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了急雨和长风席卷黄河和长江两大河流的景象。诗人欣喜地说,河伯(指黄河神话中的河神)顺着风势歌唱着,流淌的河水溢出了河堤。诗人观察到,与黄河和长江相比,东海的波涛显得较为平缓,暗示黄河和长江的磅礴浩渺。诗人并不以黄河的奔腾之势为自豪,相反,他认为东海的波浪虽然较少,但并不逊色于黄河。

这首诗词以简洁明快的语言描绘了急雨和长风对两大河流的影响,表达了诗人对自然力量的敬畏和赞美。诗人通过对黄河和长江的描述,展现了自然界的壮丽和不可抗拒的力量,同时也反映了人与自然的关系。诗人通过对东海和黄河的对比,表达了对平和与激荡、温柔与磅礴的思考。

这首诗词以简洁明了的语言表达了丰富的意境,通过对自然景观的描绘,引发读者对自然与人生的思考。黄庭坚以深刻的洞察和独特的表达方式展示了他对自然的敬畏和对人生的思索,使这首诗词成为宋代文学中的经典之作。

全诗拼音读音对照参考


hé xiè gōng dìng hé shuò màn chéng bā shǒu
和谢公定河朔漫成八首
jí yǔ cháng fēng yì liǎng hé, xīn rán hé bó shùn fēng gē.
急雨长风溢两河,欣然河伯顺风歌。
xíng guān dōng hǎi fāng cún shǎo, bù yǐ huáng liú gèng zì duō.
行观东海方存少,不以黄流更自多。

“急雨长风溢两河”平仄韵脚


拼音:jí yǔ cháng fēng yì liǎng hé
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌  

网友评论



* “急雨长风溢两河”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“急雨长风溢两河”出自黄庭坚的 《和谢公定河朔漫成八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

黄庭坚简介

黄庭坚

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。