《渡江》是宋代文学家黄庭坚的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
行渡江兮吾无舟,
我行渡江,却没有船只可用,
荡荡东注兮褰裳不可以游。
江水奔流东去,我褪下长裙却无法畅游其中。
渔横舟兮不即渡,
渔民横卧在船上,却没有立即渡过江水,
敻万里以在前兮无家反顾。
漂泊千万里,只为前方无家可归。
云翳翳兮雨凄凄,
天空阴云密布,雨水凄凉,
不济此兮谁与归。
无法渡过江水,又无人能与我一同归去。
行渡江兮我无楫,
我行渡江,却没有桨可用,
释吾马兮不可以涉。
我放走了马匹,却无法涉水前行。
嗟行路之难兮,
哀叹旅途的艰难,
援琴以身忘。
只能拿起琴来,以音乐来忘却痛苦。
手不得於吾心兮,
我的手无法自控,
声久抑而不张。
久久地压抑着音声不发。
天涔涔兮又暮雨,
天空阴沉沉的,又下起夜雨,
不济此兮吾归何处。
无法渡过江水,我将何处归去。
诗意:
《渡江》通过描绘主人公在渡江过程中遭遇的困难和无奈,表达了作者对逆境中坚持不懈、奋发向前的精神追求。诗中的江水、雨水和无船可用的情景都象征着困难和障碍,而渔横舟和释马则代表了作者的无奈与无力。尽管面临困境和挫折,但作者通过弹琴来忘却忧愁,展现出一种豁达、积极的心态。诗的结尾,通过天空的阴沉和暮雨的落下,强调了归途的遥远和未来的不确定性,使诗意更加深沉。
赏析:
《渡江》以朴实的语言表达了作者内心的挣扎和坚持,塑造了一个在逆境中坚韧不拔的形象。诗中运用了丰富的象征手法,如江水、雨水和无船可用等,增强了诗歌的意境和表达力。援琴以身忘的形象描绘了作者通过音乐来排遣痛苦和忧愁的情感,体现了一种超越物质困境的精神力量。整首诗意境幽远而深沉,给人一种思考人生和面对困难的启示。
dù jiāng
渡江
xíng dù jiāng xī wú wú zhōu, dàng dàng dōng zhù xī qiān shang bù kě yǐ yóu.
行渡江兮吾无舟,荡荡东注兮褰裳不可以游。
yú héng zhōu xī bù jí dù, xiòng wàn lǐ yǐ zài qián xī wú jiā fǎn gù.
渔横舟兮不即渡,敻万里以在前兮无家反顾。
yún yì yì xī yǔ qī qī, bù jì cǐ xī shuí yǔ guī.
云翳翳兮雨凄凄,不济此兮谁与归。
xíng dù jiāng xī wǒ wú jí, shì wú mǎ xī bù kě yǐ shè.
行渡江兮我无楫,释吾马兮不可以涉。
jiē xíng lù zhī nán xī, yuán qín yǐ shēn wàng.
嗟行路之难兮,援琴以身忘。
shǒu bù dé yú wú xīn xī, shēng jiǔ yì ér bù zhāng.
手不得於吾心兮,声久抑而不张。
tiān cén cén xī yòu mù yǔ, bù jì cǐ xī wú guī hé chǔ.
天涔涔兮又暮雨,不济此兮吾归何处。
拼音:tiān cén cén xī yòu mù yǔ
平仄:平平平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌