“嬉戏欢争挽衣裳”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   黄庭坚

嬉戏欢争挽衣裳”出自宋代黄庭坚的《临河道中》, 诗句共7个字。

村南村北禾黍黄,穿林入坞岐路长。
据鞍梦归在亲侧,弟妹妇女笑两厢。
甥侄跳梁暮堂下,惟我小女始扶床。
屋头扑枣烂盈(左豆右斗),嬉戏欢争挽衣裳
觉来去家三百里,一园兔丝花气香。
可怜此物无根本,依草著木浪自芳。
风烟雨露非无力,年年结子飘路傍。
不如归种秋柏实,他日随我到冰霜。

诗句汉字解释

《临河道中》是宋代黄庭坚的一首诗词。这首诗描绘了作者走在河边的道路上,观察到村庄里的景象,表达了对家庭和亲情的思念之情,并通过自然景物的对比,暗示了人生的无常和短暂。

诗词中的中文译文如下:
村南村北禾黍黄,
穿林入坞岐路长。
据鞍梦归在亲侧,
弟妹妇女笑两厢。
甥侄跳梁暮堂下,
惟我小女始扶床。
屋头扑枣烂盈(左豆右斗),
嬉戏欢争挽衣裳。
觉来去家三百里,
一园兔丝花气香。
可怜此物无根本,
依草著木浪自芳。
风烟雨露非无力,
年年结子飘路傍。
不如归种秋柏实,
他日随我到冰霜。

这首诗词的诗意主要表达了作者对家庭的思念之情和对人生的反思。

诗词开篇提到了村庄里的禾黍变黄,描绘了秋季丰收的景象。然后,诗人通过走在林中、进入村庄的岐路,描述了自己归家的路途漫长。

接下来的几句描写了作者回到家中的情景,他的亲人们欢迎他的归来,弟妹、妻子都在笑着迎接他。甥侄们在堂下嬉闹,只有他的小女儿才刚刚能够扶起床来。这些描写表达了作者对家庭亲情的思念和珍视。

诗词的后半部分通过描写屋头的枣树和花园中的兔丝花,表达了生命的脆弱和短暂。枣树依附在木头上,花园中的兔丝花是飘香的,它们都没有根基,随着风烟雨露的力量,结子飘落在路旁。作者通过这些形象,暗示了人生的无常和虚无。

最后两句表达了作者的思考和选择。作者认为与其像枣树一样依附在别人身上,不如回家去种植秋柏,以实现自己的价值。他希望在未来的冰霜时节,能够随着自己的选择而前行。

整首诗词通过对家庭、自然和人生的描绘,表达了作者对亲情的思念,对人生的反思以及对追求个人价值的选择。同时,通过对自然景物的描写,诗词传递了对生命短暂和无常的感慨。

全诗拼音读音对照参考


lín hé dào zhōng
临河道中
cūn nán cūn běi hé shǔ huáng, chuān lín rù wù qí lù cháng.
村南村北禾黍黄,穿林入坞岐路长。
jù ān mèng guī zài qīn cè, dì mèi fù nǚ xiào liǎng xiāng.
据鞍梦归在亲侧,弟妹妇女笑两厢。
shēng zhí tiào liáng mù táng xià, wéi wǒ xiǎo nǚ shǐ fú chuáng.
甥侄跳梁暮堂下,惟我小女始扶床。
wū tóu pū zǎo làn yíng zuǒ dòu yòu dòu, xī xì huān zhēng wǎn yī shang.
屋头扑枣烂盈(左豆右斗),嬉戏欢争挽衣裳。
jué lái qù jiā sān bǎi lǐ, yī yuán tù sī huā qì xiāng.
觉来去家三百里,一园兔丝花气香。
kě lián cǐ wù wú gēn běn, yī cǎo zhe mù làng zì fāng.
可怜此物无根本,依草著木浪自芳。
fēng yān yǔ lù fēi wú lì, nián nián jié zǐ piāo lù bàng.
风烟雨露非无力,年年结子飘路傍。
bù rú guī zhǒng qiū bǎi shí, tā rì suí wǒ dào bīng shuāng.
不如归种秋柏实,他日随我到冰霜。

“嬉戏欢争挽衣裳”平仄韵脚


拼音:xī xì huān zhēng wǎn yī shang
平仄:平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论



* “嬉戏欢争挽衣裳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“嬉戏欢争挽衣裳”出自黄庭坚的 《临河道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

黄庭坚简介

黄庭坚

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。