“不染洛阳尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   钱起

不染洛阳尘”出自唐代钱起的《咏白油帽送客》, 诗句共5个字。

薄质惭加首,愁阴幸庇身。
卷舒无定日,行止必依人。
已沐脂膏惠,宁辞雨露频。
虽同客衣色,不染洛阳尘

诗句汉字解释

咏白油帽送客

薄质惭加首,愁阴幸庇身。
卷舒无定日,行止必依人。
已沐脂膏惠,宁辞雨露频。
虽同客衣色,不染洛阳尘。

诗词作者钱起写了一首《咏白油帽送客》,诗中描述了送客时的场景以及对白油帽的赞美。白油帽由薄质材料制成,在外出旅行时能起到遮蔽阳光和雨水的作用。作者觉得自己的质地很薄,感到惭愧,但白油帽给予了他遮阴避雨的保护。作者没有固定的行动和旅行的日子,无论何时何地,他的行止都要依赖于他人的安排和引导。

作者已经沐浴在那些为他准备的美容产品中,愿意接受他人每天的照料。他并不介意被雨水频繁地打湿,因为白油帽为他遮挡了这些。虽然与其他客人穿着相同的衣服,但他的衣服从不沾染洛阳的尘埃。

通过描写送客的场景和对白油帽的细致描绘,诗人钱起表达了自己的感谢和赞美。他以自己微不足道的存在与白油帽作对比,强调了白油帽给他带来的舒适和保护。整首诗描述了旅途中的细节,以及对白油帽和旅行所带来的体验的感激之情。

全诗拼音读音对照参考


yǒng bái yóu mào sòng kè
咏白油帽送客
báo zhì cán jiā shǒu, chóu yīn xìng bì shēn.
薄质惭加首,愁阴幸庇身。
juǎn shū wú dìng rì, xíng zhǐ bì yī rén.
卷舒无定日,行止必依人。
yǐ mù zhī gāo huì, níng cí yǔ lù pín.
已沐脂膏惠,宁辞雨露频。
suī tóng kè yī sè, bù rǎn luò yáng chén.
虽同客衣色,不染洛阳尘。

“不染洛阳尘”平仄韵脚


拼音:bù rǎn luò yáng chén
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  

网友评论


* “不染洛阳尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不染洛阳尘”出自钱起的 《咏白油帽送客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

钱起简介

钱起

钱起(751年前后在世),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,早年数次赴试落第,唐天宝七年(748年)进士。唐代诗人。